ブスの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 2 | (1/2) |
<ブスの韓国語例文>
| ・ | 랍스터 집게발은 살이 많고 맛있다. |
| ロブスターのハサミは身が多くて美味しい。 | |
| ・ | 랍스터 요리는 보통 특별한 날에 즐긴다. |
| ロブスター料理は普通、特別な日に楽しむ。 | |
| ・ | 해산물 중에서 랍스터는 특별한 맛을 가지고 있다. |
| 海産物の中でロブスターは特別な味がある。 | |
| ・ | 랍스터는 단백질과 미네랄이 풍부하다. |
| ロブスターはタンパク質とミネラルが豊富だ。 | |
| ・ | 랍스터를 쪄서 버터 소스와 함께 먹었다. |
| ロブスターを茹でてバターソースと一緒に食べた。 | |
| ・ | 미국에서는 랍스터가 한때 가난의 상징이었다. |
| アメリカではかつてロブスターが貧困の象徴だった。 | |
| ・ | 랍스터는 고급 레스토랑에서 자주 볼 수 있는 해산물이다. |
| ロブスターは高級レストランでよく見られる海産物だ。 | |
| ・ | 콜럼버스는 1492년에 신대륙을 발견했다. |
| コロンブスは1492年に新大陸を発見した。 | |
| ・ | 차 동승자와 드라이브 스루에서 커피를 샀다. |
| 車の同乗者とドライブスルーでコーヒーを買った。 | |
| ・ | 1492년 콜럼버스가 아메리카 대륙을 발견했다. |
| 1492年コロンブスがアメリカ大陸を発見した。 | |
| ・ | 물고기를 염장할 때는 소금을 고르게 뿌리는 것이 중요합니다. |
| 魚を塩漬けする時は、塩を均等にまぶすことが大切です。 | |
| ・ | 목욕을 한 후 칭얼거리는 아기를 업는다. |
| お風呂に入った後、ぐずる赤ちゃんをおんぶする。 | |
| ・ | 러브스토리를 주제로 한 노래가 인기입니다. |
| ラブストーリーをテーマにした歌が人気です。 | |
| ・ | 그는 러브스토리 같은 프로포즈를 했어요. |
| 彼はラブストーリーのようなプロポーズをしました。 | |
| ・ | 그녀는 러브스토리의 여주인공이 되고 싶어요. |
| 彼女はラブストーリーのヒロインになりたいです。 | |
| ・ | 러브스토리 전개에 두근두근했어요. |
| ラブストーリーの展開にドキドキしました。 | |
| ・ | 그들의 러브스토리에는 운명적인 만남이 있습니다. |
| 彼らのラブストーリーには運命的な出会いがあります。 | |
| ・ | 러브스토리를 읽으면 마음이 따뜻해집니다. |
| ラブストーリーを読むと心が温かくなります。 | |
| ・ | 러브스토리는 시대를 초월하여 사랑을 받습니다. |
| ラブストーリーは時代を超えて愛されます。 | |
| ・ | 러브스토리가 그들의 인생을 바꿨습니다. |
| ラブストーリーが彼らの人生を変えました。 | |
| ・ | 옛날 러브스토리를 다시 읽을 때가 있어요. |
| 昔のラブストーリーを再読することがあります。 | |
| ・ | 러브스토리가 대히트를 쳤습니다. |
| ラブストーリーが大ヒットしました。 | |
| ・ | 러브스토리의 결말이 궁금합니다. |
| ラブストーリーの結末が気になります。 | |
| ・ | 두 사람의 러브스토리는 마치 꿈만 같아요. |
| 二人のラブストーリーはまるで夢のようです。 | |
| ・ | 러브스토리 주인공에게 감정이입했어요. |
| ラブストーリーの主人公に感情移入しました。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 러브스토리 를 쓰고 있습니다. |
| 彼女は自分のラブストーリーを書いています。 | |
| ・ | 러브스토리 속에서 두 사람은 운명적으로 만납니다. |
| ラブストーリーの中で二人は運命的に出会います。 | |
| ・ | 그의 러브스토리에 눈물이 멈추지 않았어요. |
| 彼のラブストーリーに涙が止まりませんでした。 | |
| ・ | 저는 러브스토리 책을 정말 좋아해요. |
| 私はラブストーリーの本が大好きです。 | |
| ・ | 러브스토리를 주제로 한 영화가 개봉됐어요. |
| ラブストーリーをテーマにした映画が公開されました。 | |
| ・ | 그들의 러브스토리는 감동적이었어요. |
| 彼らのラブストーリーは感動的でした。 | |
| ・ | 겨울도 다가오고 가슴 찡한 러브스토리 영화를 한편 보고 싶다. |
| 秋も近づき、胸のじいんとするラブストーリーの映画を一編みたい。 | |
| ・ | 시무룩한 채 아무 말도 하지 않고 떠났다. |
| ぶすっとしたまま、何も言わずに立ち去った。 | |
| ・ | 그녀는 시무룩한 얼굴로 창밖을 보고 있었다. |
| 彼女はぶすっとした顔で窓の外を見ていた。 | |
| ・ | 그녀는 시무룩한 얼굴로 나를 무시했다. |
| 彼女はぶすっとした顔で私を無視した。 | |
| ・ | 시무룩한 그를 어떻게 대해야 할지 망설였다. |
| ぶすっとしている彼にどう接すればいいのか迷った。 | |
| ・ | 시무룩한 그녀에게 무슨 일이 있었는지 물어보았다. |
| ぶすっとした彼女に何があったのか聞いてみた。 | |
| ・ | 시무룩한 얼굴로 아무 말도 하지 않았다. |
| ぶすっとした顔をして、何も言わなかった。 | |
| ・ | 그녀는 시무룩해서 말을 걸기가 어렵다. |
| 彼女はぶすっとしていて、話しかけにくい。 | |
| ・ | 시무룩한 태도가 마음에 안 든다. |
| ぶすっとした態度が気に入らない。 | |
| ・ | 그는 시무룩한 얼굴로 대답했다. |
| 彼はぶすっとした顔で返事をした。 | |
| ・ | 시무룩한데 무슨 일이 있었던 거야? |
| ぶすっとしているけど、何があったの? | |
| ・ | 그는 시무룩한 표정으로 나를 보았다. |
| 彼はぶすっとした表情で私を見た。 | |
| ・ | 그녀는 시무룩한 채 자리에 앉았다. |
| 彼女はぶすっとしたまま席に座った。 | |
| ・ | 그는 시무룩한 얼굴로 잠자코 있었다. |
| 彼はぶすっとした顔で黙っていた。 | |
| ・ | 남편은 언짢은 일이라도 있는지 한 마디로 하지 않고 시무룩해 있다. |
| 夫は不快なことでもあるのか一言もなしに、ぶすっとしている。 | |
| ・ | 아들은 시무룩해 가지고 대답도 안한다 |
| 息子はぶすっとして返事もしない。 | |
| ・ | 왜 그렇게 시무룩해요? |
| なんでそんなにぶすっとしているんですか? | |
| ・ | 모두가 나를 폭탄 취급해서 미팅은 정말 싫어요. |
| 皆が私をブス扱するので合コンは大嫌いです。 | |
| ・ | 맹점을 없애다. |
| 盲点をつぶす |
| 1 2 | (1/2) |
