優しく 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
優しくの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
상냥히(サンニャンヒ) 優しく、にこやかに
갸륵하다(キャルカダ) いじらしい、けなげだ、優しくて立派だ
살살하다(サルサルハダ) 優しくやる、丁寧にやる、手加減する、お手柔らかにする
잘해 주다(チャルヘジュダ) よくしてくれる、大切にしてくれる、よくしてあげる、優しくしてあげる
살살 다루다(サルサル ダルダ) 丁寧に扱う、優しく扱う
서글서글하다(ソグルソグルハダ) 優しくて大らかな、度量が広く優しい、思いやりがあって優しい
시선이 곱지 않다(シソニコプチアンタ) 視線が冷たい、視線が優しくない
좋은 말로 할 때(チョウン マルロ ハルッテ) 優しく言ってるうちに、おとなしく言っている内に、キレる前に
1  (1/1)

<優しくの韓国語例文>
엄마가 아기를 조심스럽게 눕혔다.
お母さんが赤ちゃんを優しく寝かせた。
그는 나에게 상냥히 다가와 이야기를 걸었다.
彼は私に優しく近づいて話しかけた。
상냥히 대해 주는 사람이 많아 감사하고 있다.
優しく接してくれる人が多くて感謝している。
그녀는 상냥히 웃으며 인사했다.
彼女は優しく笑って挨拶した。
간호사가 상냥히 환자를 돌보았다.
看護師が優しく患者を世話した。
신붓감으로 인정받으려면 착하고 성실해야 한다
花嫁として認められるには優しく誠実でなければならない。
커브를 돌 때는 핸들을 부드럽게 조작한다.
カーブを曲がるときは、ハンドルを優しく操作する。
아기를 부드럽게 안았다.
赤ちゃんを優しく抱いた。
환자에게 따뜻이 대했다.
患者に優しく温かく接した。
그녀는 조곤조곤 말을 건넨다.
彼女は優しく静かに話しかけてくる。
엄마가 조곤조곤 타이른다.
母が静かに優しく注意してくれる。
그 선생님은 인자하게 학생들을 대한다.
その先生は生徒たちに優しく接する。
그는 친절하고 인자한 사람이었다.
彼は優しくて、懐深い人だった。
그는 항상 친절하게 미소짓는다.
彼はいつも優しく微笑む。
그의 부인은 상냥하고 미인인데 게다가 요리도 잘해요.
彼の奥さんは優しくて美人で、 おまけに料理も上手なんですよ。
그녀는 마음이 넓어서 누구에게나 친절하게 대한다.
彼女は心が広く、誰にでも優しく接してくれる。
그녀는 언제나 다정하고 마음이 따뜻하다.
彼女はいつも優しくて心が温かい。
그의 눈은 매우 부드럽고 선한 인상을 준다.
彼の目はとても優しくて善良な印象を与える。
다정하고 속이 깊다.
優しく思慮深い。
그는 항상 마음을 써서 나에게 친절하게 대해줘요.
彼はいつも気を使って、私に優しくしてくれます。
그 사람이 갑자기 친절해진 것은 꿍꿍이가 있기 때문이다.
その人が急に優しくなったのは、裏があるからだ。
선생님은 오답에 대해 친절하게 설명해 주셨다.
教師は誤答に対して優しく説明をしてくれた。
아이를 재울 때는 부드럽게 "자장자장"이라고 한다.
子供を寝かしつけるときは、優しく「ねんねん」と言う。
"자장자장, 착한 아이네"라고 엄마가 다정하게 속삭였다.
「ねんねん、いい子だね」と母が優しくささやいた。
탈지면을 적셔서 상처를 부드럽게 닦아 주세요.
脱脂綿を湿らせて、傷を優しく拭いてください。
매실차는 위에 부드럽고 소화를 돕는 음료입니다.
梅茶は、胃に優しく、消化を助ける飲み物です。
공주님은 마음이 상냥해 사람들을 돕는 것을 중요하게 생각합니다.
お姫様は心優しく、人々を助けることを大切にしています。
여의사는 아이들에게도 친절하게 대합니다.
女医は、子どもたちにも優しく接してくれます。
올리고당을 사용하면 요리의 단맛이 부드러워집니다.
オリゴ糖を使うと料理の甘さが優しくなります。
부모와 자식의 관계는 때로는 엄하고, 때로는 부드러워야 해요.
親と子供の関係は、時には厳しく、時には優しくなければなりません。
형수님은 매우 다정하시고 가족 모두를 잘 챙겨주십니다.
兄嫁はとても優しくて、家族みんなに気を配ってくれます。
바르는 약은 환부에 부드럽게 문질러 주세요.
塗り薬は患部に優しく塗り込んでください。
대인 기피증을 겪는 사람에게 따뜻하게 대해 주세요.
対人恐怖症の人に優しく接してください。
초딩 친구들은 정말 다정하고 순수해.
小学生の友達は本当に優しくて純粋だ。
그렇게 팩폭하지 말고 조금 부드럽게 얘기해줘.
そんなに事実を突きつけないで、少し優しく話してよ。
식물에 부드럽게 분무했습니다.
植物に優しく噴霧しました。
귓불을 손가락으로 살살 만져봤어요.
耳たぶを指で優しく触ってみました。
뾰루지가 난 부분을 부드럽게 씻었습니다.
おできができた部分を優しく洗いました。
그는 그녀의 뺨에 부드럽게 입맞춤했어요.
彼は彼女の頬に優しく口づけしました。
그는 그녀에게 부드럽게 입맞춤했어요.
彼は彼女に優しく口づけしました。
그는 그녀의 이마에 부드럽게 입을 맞췄어요.
彼は彼女の額に優しく口づけしました。
그는 그녀의 이마에 부드럽게 입을 맞췄다.
彼は彼女の額に優しく口づけした。
그는 그녀의 손에 부드럽게 입을 맞췄다.
彼は彼女の手に優しく口づけした。
그는 애처가로 부인에게 항상 상냥하게 대합니다.
彼は愛妻家で、奥さんにいつも優しく接しています。
서랍을 부드럽게 여닫아 주세요.
引き出しを優しく開け閉めしてください。
칭얼거리는 아기에게는 몸을 부드럽게 마사지해 준다.
ぐずる赤ちゃんには、体を優しくマッサージしてあげる。
잠잘 시간에 칭얼대는 아기를 부드럽게 달랜다.
寝かしつけの時間にぐずる赤ちゃんを、優しくなだめる。
칭얼거리는 아기에게 부드럽게 말을 걸어 진정시킨다.
ぐずる赤ちゃんに優しく声をかけて、落ち着かせる。
징징댈 때는 상냥하게 말을 걸어요.
ぐずるときは優しく話しかけます。
그녀는 떼쓰는 아이를 다정하게 지켜보고 있어요.
彼女は駄々をこねる子供を優しく見守っています。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.