出演の韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<出演の韓国語例文>
・ | 그는 판타지 영화에 출연하는 꿈을 계속 쫓고 있습니다. |
彼は、ファンタジーの映画に出演する夢を追い続けています。 | |
・ | 그의 출연은 팬들의 주목을 끌었다. |
彼女の出演はファンの注目を集めた。 | |
・ | 그의 출연은 팬들의 주목을 끌었다. |
彼女の出演はファンの注目を集めた。 | |
・ | 그의 연설은 청중의 주목을 끌었다. |
彼女の出演はファンの注目を集めた。 | |
・ | 그 신작 영화에는 거물급 배우들이 출연하고 있다. |
その新作映画には大物俳優たちが出演している。 | |
・ | 젊은층에까지 반향을 일으키면서 예능 섭외가 쏟아졌다. |
若者層から反響を呼び、バラエティー番組からの出演オファーが殺到した。 | |
・ | 이 영화에는 요즘 핫한 배우들이 대거 출연했다. |
この映画は最近ホットな俳優たちが大勢出演した。 | |
・ | 드라마 출연 요청을 받고 심사숙고 중이다. |
ドラマ出演要請を受け、慎重に考えている。 | |
・ | 그녀는 매년 자선 공연에 출연하는 것이 연례 행사입니다. |
彼女は毎年チャリティー公演に出演することが恒例となっています。 | |
・ | 흔쾌히 출연 의사를 내비쳤다. |
快く出演の意思をほのめかした。 | |
・ | 아시다시피 요즘 가요 프로에 중년 가수들이 출연하면서 인기를 끌고 있다. |
ご存じのとおり、最近、各放送局の歌謡番組に中堅の歌手が出演して人気を博している。 | |
・ | 뮤지컬은 보통 한 역할에 여러 명의 배우들이 출연한다. |
ミュージカルは通常、1つの役に対し数名の俳優が出演する。 | |
・ | 최근 들어 아이돌 가수들의 방송 출연이 줄었다. |
最近になり、アイドル歌手の放送出演が減った。 | |
・ | 출연한 작품마다 대박이다. |
出演した作品全て大当たりだ。 | |
・ | 티브이에 출연해 첫 라이브 비화를 이야기했다. |
テレビに出演し、初ライブの裏話を語った。 | |
・ | 드라마 몇 편에 출연하고는 그냥저냥 보내는 시간이 더 많았다. |
ドラマ数本に出演した後は、ただ何となく過ごす時間の方が多かった。 | |
・ | 영화에 늘 출연하고 싶었는데,기회가 닿지 않았어요. |
映画にずっと出演したかったんですが、機会が無かったんです。 | |
・ | 최근에는 동영상에 자신이 출연해 주목을 받는 유튜버라고 하는 사람들도 등장하고 있다. |
近年では動画に自分が出演し注目を浴びる、「YouTuber」と言った人々も登場している。 | |
・ | 유명한 배우가 출연하는 영화 촬영지에는 늘 구경꾼들이 몰려든다. |
有名な俳優が出演する映画のロケ地にはいつも、見物人たちが押し寄せる。 | |
・ | 새로운 드라마는 연기파 배우가 대거 출연해, 방송 전부터 기대를 모으고 있다. |
新しいドラマは演技派俳優が大勢出演し、放送前から期待を集めている | |
・ | 인기 배우가 출연한 영화입니다. |
人気俳優が出演した映画です。 | |
・ | TV요리 프로그램에 출연할 정도의 유명한 셰프다. |
TVの料理番組に出演する程の有名なシェフだ。 | |
・ | 이 드라마는 출연 배우의 인기에 너무 기댔다. |
今のドラマは出演俳優の人気に頼りすぎた。 | |
・ | 새해 방송부터 고정으로 출연하는 것이 결정되었습니다. |
年明けの放送からレギュラーとして出演することが決定しました。 | |
・ | 티비 예능 프로그램에 고정 출연하다. |
テレビのバラエティー番組にレギュラー出演する。 | |
・ | 고정 출연하다. |
レギュラー出演する。 | |
・ | 이 영화는 감독이 직접 카메오 출연을 했다. |
この映画は監督が直接カメオ出演をした。 | |
・ | 라디오 프로그램에 고정으로 출연하는 것이 결정되었습니다. |
ラジオ番組にレギュラーで出演が決定いたしました。 | |
・ | 많은 프로그램에 고정 출연을 하다. |
たくさんの番組にレギュラー出演をする。 | |
・ | 고정 출연 중! |
レギュラー出演中! | |
・ | 생방송에 반 고정으로 출연 중입니다. |
生放送に準レギュラーとして出演中です。 | |
・ | 반 고정으로 출연하고 있어요. |
準レギュラーで出演しています。 | |
・ | 그는 영화에 조연으로 출연했다. |
彼は映画に脇役で出演した。 | |
・ | 이 드라마는 출연자가 쟁쟁하다. |
このドラマは出演者が豪華です。 | |
・ | 저 배우가 나온 영화치고 흥행에 실패한 영화가 없었어요. |
あの俳優が出演した映画で興行に失敗した映画がありませんでした。 | |
・ | 지상파 TV는 그 연예인 출연을 보이콧했다. |
地上波テレビはあの芸能人の出演をボイコットした。 | |
・ | 예능 프로그램에 출연하다. |
バラエティー番組に出演する。 | |
・ | 텔레비전 출연 요청이 쇄도하다. |
テレビ出演要請が殺到する。 | |
・ | 출연작이 연기와 인기, 흥행면에 모두 성공한 그는 성공적인 중년 연기자로서 정착하고 있다. |
出演作が演技と人気、興行面ですべて成功した彼は、成功的な中年演技者として定着している。 | |
・ | 그녀의 드라마 출연작은 빼놓지 않고 보고 있습니다. |
彼女のドラマ出演作は欠かさず見ています。 | |
・ | 그의 출연작은 모두 재밌다. |
彼の出演作はすべて面白い。 | |
・ | 친구의 권유로 출연을 결심하게 되었다고 밝혔다. |
親友の勧めで出演を決心したと明かした。 | |
・ | 그 배우가 출연하는 영화가 오늘부터 개봉된다고 해요. |
その俳優が出演する映画が今日から公開されるそうですよ。 | |
・ | 그 배우는 인기드라마 출현 이후 호감도가 높아졌다. |
あの俳優は人気ドラマ出演後好感度がアップした。 | |
・ | 각종 매스컴에서 섭외 요청이 쇄도하고 있다. |
各種マスコミから出演オファーが殺到している。 | |
・ | 단역으로 영화에 출연하며 배우를 꿈꾸었다. |
端役で映画に出演し俳優を夢見ていた。 | |
・ | 영화 몇 편에 출연했다. |
映画数本に出演した。 | |
・ | 그녀는 TV에 출연해 남편을 공개 비난했다. |
彼女はテレビに出演して、旦那を公に非難した。 | |
・ | 그 드라마는 배용준의 출연으로 제작 초기부터 화제를 뿌렸다. |
そのドラマは、ペ・ヨンジュンの出演で製作初期から話題を振りまいた。 | |
・ | 텔레비전 등 미디어에 많이 출연하다. |
テレビなどのメディアに多く出演する。 |
1 2 | (1/2) |