到達の韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 당도(タンド) | 到達 |
| 끝판왕(クッパヌァン) | 最高のレベルに到達した人、格が違う人、事の争いを終わらせる人 |
| 종결자(チョンギョルッチャ) | 終結者、最高のレベルに到達した人、究極レベル、高段者、達人 |
| 도달률(ドダルリュル) | 到達率 |
| 도달하다(トダラダ) | 到達する、達する |
| 도달되다(トダルデダ) | 到達される |
| 1 | (1/1) |
<到達の韓国語例文>
| ・ | 음악가로서 그는 이미 새로운 경지에 올랐다. |
| 音楽家として彼はすでに新たな境地に到達した。 | |
| ・ | 명상에 깊이 빠지면 무아의 경지에 오를 수 있다. |
| 深く瞑想に没頭すれば無我の境地に到達できる。 | |
| ・ | 나는 결국 꿈에 도달했다. |
| 私はついに夢に到達した。 | |
| ・ | 강물은 결국 바다에 도달한다. |
| 川の水は結局海に到達する。 | |
| ・ | 목표에 도달하기 위해 열심히 노력했다. |
| 目標に到達するために一生懸命努力した。 | |
| ・ | 우리는 산 정상에 도달했다. |
| 私たちは山の頂上に到達した。 | |
| ・ | 승자가 결승선에 도착하자 종을 쳤다. |
| 勝者がゴールに到達したときに鐘を鳴らした。 | |
| ・ | 인류는 언젠가 기술적 특이점에 도달할 것이다. |
| 人類はいずれ技術的特異点に到達するだろう。 | |
| ・ | 어떤 길이든 종착점에 도달하면 목적을 달성할 수 있습니다. |
| どの道も終点に到達すれば目的を果たせる。 | |
| ・ | 모로 가도 서울만 가면 된다. 중요한 건 목적지에 도달하는 것이다. |
| 最終的に目的地にたどり着けばいい。重要なのは目的地に到達することだ。 | |
| ・ | 드디어 내 캐릭터가 만렙에 도달했다! |
| ついに私のキャラクターがレベルMAXに到達した! | |
| ・ | 목표한 지점에 도달했다. |
| 目標にした地点に到達した。 | |
| ・ | 산꼭대기에 도달했을 때 감동해서 눈물이 났다. |
| 山頂に到達したとき、感動して涙が出た。 | |
| ・ | 산 정상에 도달하기까지 몇 시간 걸렸다. |
| 山頂に到達するまでに数時間かかった。 | |
| ・ | 계곡을 넘어 산 정상에 도달했다. |
| 谷を越えて山頂に到達した。 | |
| ・ | 천체 중에는 인류가 도달할 수 없는 것도 있다. |
| 天体の中には人類が到達できないものもある。 | |
| ・ | 금세기 안에 화성에 인류가 도달할 것이다. |
| 今世紀中に火星に人類が到達するだろう。 | |
| ・ | 등산객이 정상에 도달해 성취감을 맛보았다. |
| 登山客が頂上に到達して達成感を味わった。 | |
| ・ | 강행군으로 목적지에 도달했습니다. |
| 強行軍で目的地に到達しました。 | |
| ・ | 난류의 도달로 기온이 급상승했습니다. |
| 暖流の到達で気温が急上昇しました。 | |
| ・ | 그 타자는 홈 베이스에 도달했습니다. |
| そのバッターはホームベースに到達しました。 | |
| ・ | 타자가 홈베이스에 도달했습니다. |
| バッターがホームベースに到達しました。 | |
| ・ | 험준한 산맥을 넘어 그들은 골짜기에 도달했다. |
| 険しい山脈を越えて、彼らは谷間に到達した。 | |
| ・ | 트레킹으로 산꼭대기에 도달하는 기쁨은 각별합니다. |
| トレッキングで山頂に到達する喜びは格別です。 | |
| ・ | 자아실현의 길은 부단한 탐구와 자기계발의 여행입니다. |
| 目標への到達は、不断の努力と忍耐の賜物です。 | |
| ・ | 목표에 도달하는 것은 부단한 노력과 인내의 산물입니다. |
| 目標への到達は、不断の努力と忍耐の賜物です。 | |
| ・ | 이 특별 프로젝트는 최종 단계에 도달하려고 하고 있었다. |
| この特別プロジェクトは最終的段階に到達しようとしていた。 | |
| ・ | 수정란은 혈류를 타고 자궁에 도달합니다. |
| 受精卵は血流に乗って子宮に到達します。 | |
| ・ | 그의 걸음걸이는 기민해서 목적지에 빠르게 도달했어요. |
| 彼の歩き振りは機敏であり、目的地に素早く到達しました。 | |
| ・ | 설산 정상에 도달하기 위해서는 인내심과 체력이 필요합니다. |
| 雪山の頂上に到達するためには、忍耐力と体力が必要です。 | |
| ・ | 고점에 도달하기 위해서는 종종 어려운 길을 극복해야 합니다. |
| 高点に到達するためには、しばしば困難な道のりを乗り越える必要があります。 | |
| ・ | 원숙한 경지에 도달했다. |
| 円熟した境地に到達した。 | |
| ・ | 항상 같은 곳에만 머물러 있다면 원하는 곳에 결코 도달할 수 없다. |
| いつも同じところにだけとどまっていたら、望むところに決して到達できない。 | |
| ・ | 중국의 경제력이 미국을 위협할 수준에 도달했다. |
| 中国の経済力が米国を脅かす水準に到達した。 | |
| ・ | 힘들어도 뚜벅뚜벅 걸어가면 목적지에 도달할 수 있다 |
| つらくてもこつこつ歩いていけば目的地に到達できる。 | |
| ・ | 산 정상에 도달해 쾌감을 만끽했다. |
| 山の頂上に到達し、快感を満喫している。 | |
| ・ | 주인공이 목표를 달성하면 분신이 등장하는 설정이 되어 있다. |
| 主人公がゴールに到達すると、分身が登場する設定になっている。 | |
| ・ | 담배를 피우면 니코틴이 폐에서 혈중으로 들어가 뇌에 도달한다. |
| タバコを吸うと、ニコチンが肺から血中に入り脳に到達する。 | |
| ・ | 충치를 방치해두면 세균이 이의 신경에 도달해 강한 통증을 유발합니다. |
| 虫歯はそのままにしておくと細菌が歯の神経に到達し強い痛みを誘発します。 |
| 1 | (1/1) |
