同じだの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<同じだの韓国語例文>
| ・ | 이번 대회에서는 참가자들의 실력이 비등비등하다. |
| 今回の大会では参加者たちの実力がほぼ同じだ。 | |
| ・ | 이번 대회에서는 참가자들의 실력이 비등비등하다. |
| 今回の大会では参加者たちの実力がほぼ同じだ。 | |
| ・ | 여자친구랑 취미가 같아. 죽이 맞는 듯해. |
| 彼女と趣味が同じだよ。馬が合うらしい。 | |
| ・ | 이 두 가지 일은 내용이 거의 같아서 그게 그거다. |
| この二つの仕事は内容がほとんど同じだから、あまり変わらないよ。 | |
| ・ | 어느 걸 고르든 그게 그거다. |
| どっちを選んでも、結果は同じだろうね。 | |
| ・ | 회사 자금도 강물도 쓰면 준다와 마찬가지다. 신중히 관리해야 한다. |
| 会社の資金も川の水も使えば減るのと同じだ。慎重に管理しなければならない。 | |
| ・ | 나뭇가지의 모양은 땅속으로 뻗은 뿌리의 겉모습과 같다. |
| 木の枝の模様は、土の中で伸びた根の姿と同じだ。 | |
| ・ | 화성의 자전 주기는 지구와 거의 같다. |
| 火星の自転周期は地球とほぼ同じだ。 | |
| ・ | 그들의 밀회 장소는 언제나 같았다. |
| 彼らの密会の場所はいつも同じだった。 | |
| ・ | 그것은 누가 대응하든 결과는 같을 것으로 추측된다. |
| それは誰が対応しても、結果は同じだと推測される。 | |
| ・ | 자존감은 의식의 면역 체계와 같다. |
| 自尊心は、意識の免疫体系と同じだ。 | |
| ・ | 내 신장은 형과 거의 같아. |
| 私の身長は兄とほぼ同じだ。 | |
| ・ | 아무리 부자라 해도 건강을 잃으면 모든 것을 잃는 것과 다름없다. |
| いくら大金持ちだといっても、健康を失えば、すべてのことを失うことと同じだ。 | |
| ・ | 그가 오든 말든 결과는 같을 것이다. |
| 彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。 | |
| ・ | 서울도 홋카이도도 추운 것은 마찬가지다. |
| ソウルも北海道も寒いのは同じだ。 | |
| ・ | 세상 사람들이 다 똑같으면 무슨 재미가 있겠어요? |
| 世の中の人々がみんな同じだったら、何のおもしろさがあるでしょうか。 | |
| ・ | 글쓰기가 변함없이 즐거운 건 예나 지금이나 마찬가지다. |
| 書くことが相変わらず楽しいのは、昔も今も同じだ。 | |
| ・ | 겉은 다르지만 내용은 한가지다. |
| 表は違うけど、内容は同じだ。 | |
| ・ | 속은 전과 동일하다. |
| 中身は前と同じだ。 | |
| ・ | 무혐의란 죄가 없는 것과 같다. |
| 嫌疑なしは無実と同じだ。 | |
| ・ | 이 진리는 동서고금을 막론하고 마찬가지다. |
| この真理は古今東西を問わず同じだ。 | |
| ・ | 한국과 북한은 언어와 외모도 같고 뿌리도 같다. |
| 韓国と北朝鮮は、言語と外見、根っこも同じだ。 | |
| ・ | 그의 시계와 내 것은 같다. |
| 彼の時計は私のと同じだ。 | |
| ・ | 그의 요리 솜씨는 거의 프로 수준이다. |
| 彼の料理の腕前はほとんどプロと同じだ。 | |
| ・ | 직접 흡연이나 간접 흡연이나 모두 다 건강에 안 좋기는 마찬가지다. |
| 直接喫煙でも間接禁煙でもいずれにも健康に良くないことは同じだ。 | |
| ・ | 이것은 사기와 매한가지다. |
| これは詐欺と同じだ。 | |
| ・ | 존엄사는 살인이나 마찬가지이다. |
| 尊厳死は殺人と同じだ。 |
| 1 | (1/1) |
