執着の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<執着の韓国語例文>
| ・ | 애착이 지나쳐 집착으로 변했다. |
| 愛着が度を過ぎて執着に変わった。 | |
| ・ | 귀신에 홀린 것처럼 돈에 집착하고 있어요. |
| 鬼に魅入られたようにお金に執着している。 | |
| ・ | 집착이 강한 사람은 쉽게 포기하지 못해요. |
| 執着が強い人は、簡単に手放すことができません。 | |
| ・ | 집착이 강해도 상황이 바뀌면 새로운 길을 찾아야 해요. |
| 執着が強くても、状況が変われば新しい道を見つけるべきです。 | |
| ・ | 그는 집착이 너무 강해서 다른 일에 집중할 수 없어요. |
| 彼は執着が強すぎて、他のことに集中できないです。 | |
| ・ | 집착이 강하면 냉정한 판단을 내리기 어려워요. |
| 執着が強いと、冷静な判断ができなくなります。 | |
| ・ | 집착이 강하면 오히려 문제가 커지는 경우가 있어요. |
| 執着が強いと、かえって問題が大きくなることがあります。 | |
| ・ | 그는 집착이 강해서 쉽게 포기하지 않아요. |
| 彼は執着が強いので、簡単には諦めないです。 | |
| ・ | 재물에 집착하면 인생이 |
| 財産に執着すれば、人生がダメになります。 | |
| ・ | 불필요한 집착과 결별하는 것이 중요합니다. |
| 不必要な執着と決別することが大事です。 | |
| ・ | 인기에 연연하지 않고, 연기로서 관객에게 감동을 주는 배우가 되고 싶습니다. |
| 人気に執着するのではなく、演技で観客に感動を与える俳優になりたいです。 | |
| ・ | 그의 사회적 지위에 대한 집착이 인간관계를 복잡하게 만들었습니다. |
| 彼の社会的地位への執着が人間関係を複雑にしました。 | |
| ・ | 그녀의 자유에 대한 집착이 결혼 생활에 영향을 주었습니다. |
| 彼女の自由への執着が結婚生活に影響を与えました。 | |
| ・ | 그의 명예에 대한 집착은 타협을 허락하지 않았어요. |
| 彼の名誉に対する執着は妥協を許しませんでした。 | |
| ・ | 그녀는 젊음에 대한 집착 때문에 성형을 반복했어요. |
| 彼女は若さへの執着から美容整形を繰り返しました。 | |
| ・ | 그의 명예에 대한 집착은 타협을 허락하지 않았어요. |
| 彼の名誉に対する執着は妥協を許しませんでした。 | |
| ・ | 그는 지역에 대한 집착이 강해서 이사를 거부하고 있어요. |
| 彼は地元に対する執着が強く、引っ越しを拒んでいます。 | |
| ・ | 그녀의 외모에 대한 집착은 일상 생활에 영향을 주고 있어요. |
| 彼女の外見に対する執着は日々の生活に影響を与えています。 | |
| ・ | 그 프로젝트에 대한 그의 집착은 남다릅니다. |
| そのプロジェクトに対する彼の執着は並外れています。 | |
| ・ | 그는 지위에 너무 집착한 나머지 친구를 잃었습니다. |
| 彼は地位に執着するあまり、友人を失いました。 | |
| ・ | 그녀의 완벽함에 대한 집착이 스트레스를 낳고 있어요. |
| 彼女の完璧さへの執着がストレスを生んでいます。 | |
| ・ | 그는 일에 대한 집착이 너무 강해서 가족을 희생했어요. |
| 彼は仕事に対する執着が強すぎて、家族を犠牲にしました。 | |
| ・ | 돈에 대한 집착이 그의 판단을 흐리게 했어요. |
| お金に対する執着が彼の判断を曇らせました。 | |
| ・ | 그는 성공에 대해 강한 집착을 가지고 있어요. |
| 彼は成功に対して強い執着を持っています。 | |
| ・ | 물건에 대한 집착을 버려야 정리 정돈을 잘 할 수 있다. |
| モノへの執着から離れてはじめて、整理整頓ができるものである。 | |
| ・ | 집착에서 절망이 싹트기도 한다. |
| 執着から絶望が芽生えたりもする。 | |
| ・ | 집착을 버리다. |
| 執着心を捨てる。 | |
| ・ | 그는 실패를 두려워한 나머지 성공에 대한 집착이 강해졌습니다. |
| 彼は失敗を恐れるあまり、成功への執着が強くなりました。 | |
| ・ | 그녀는 옛 애인에게 계속 집착하고 있어요. |
| 彼女は昔の恋人に執着し続けています。 | |
| ・ | 그의 냉정한 성격과 성공에 집착하는 모습이 마음 아프다. |
| 彼の冷静な性格と成功に執着した姿に心が痛む。 | |
| ・ | 그 사람은 돈에만 집착한다. |
| あの人は、金に執着してばかりいる。 | |
| ・ | 세세한 것에 집착하다. |
| 細かいことに執着する。 | |
| ・ | 돈에 집착하다. |
| 金に執着する。 | |
| ・ | 그의 행동은 성공에 대한 집착에 사로잡혀 있다. |
| 彼の行動は成功への執着にとらわれている。 | |
| ・ | 손이 큰 사람은 돈, 물건, 사람에게 그다지 집착하지 않는 경향이 있다. |
| 気前がいい人は、お金・物・人にあまり執着しない傾向がある。 | |
| ・ | 연연하는 게 아니라 소중이 간직하는 거예요. |
| 執着してるんじゃなくて大切にしてることです。 | |
| ・ | 자리에 연연하는 정치인은 국민에게 신임을 얻지 못한다. |
| 地位に執着する政治家は国民から信任を得られない。 | |
| ・ | 땅따먹기에 집착할수록 종전의 가능성은 멀어진다. |
| 領土獲得に執着すればするほど終戦の可能性が遠ざかる。 | |
| ・ | 딸은 외모를 가꾸는 일에 크게 집착하지 않는다. |
| 娘は外見を飾ることに大きく執着しない。 | |
| ・ | 집착을 버렸다. |
| 執着心を捨てた。 | |
| ・ | 승부에 집착한 나머지 그 승부 자체를 즐기지 못했다. |
| 勝敗に執着するあまり勝負そのもの自体を楽しむことが出来なかった。 |
| 1 | (1/1) |
