嵐 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
嵐の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
폭풍(ポクプン) 暴風、、あらし
광풍(クァンプン) 、荒れ狂う風、のような大騒ぎ
피바람(ピバラム) 殺戮の、流血の、大量粛清、血の風
폭풍우(ポップンウ) 暴風雨、、あらし
감격의 물결(カムギョゲムルッキョル) 感激の
아무 말 대잔치(アムマル デジャンチ) 何も考えずに言いたいことを言う、突拍子もない言葉を続けてつぶやくこと、無駄話の
폭풍 전의 고요(ポクプン チョネ コヨ) の前の静けさ
1  (1/1)

<嵐の韓国語例文>
감정의 폭풍이 심장 안에서 작렬했다.
感情のが心の中で炸裂した。
배가 폭풍우에 전복되어 많은 승객들이 희생되었다.
船がで転覆して、多くの乗客が犠牲になった。
폭풍우로 인해 배가 심하게 동요했다.
のために船が激しく動揺した。
폭풍우처럼 격하게 동요하다.
のように激しく動揺する。
그 조직에 대규모의 피바람이 닥쳤다.
その組織に大規模な粛清のが襲った。
정계에 피바람이 불었다.
粛清のが政界を吹き抜けた。
혁명 후 전국에 피바람이 불었다.
革命の後、国中に流血のが広がった。
우리는 폭풍과 사투를 벌이며 항해를 계속했다.
私たちはと死闘を繰り広げながら航海を続けた。
어제 밤 폭풍으로 인해 배가 좌초되었다.
昨夜ので船が座礁した。
배가 폭풍으로 인해 수장되고 말았습니다.
船がで水没されてしまいました。
무시무시한 태풍이 마을을 강타했다.
すさまじいが町を襲った。
탔던 배가 폭풍에 산산이 부서졌다.
乗った船がでバラバラになった。
강철로 된 배는 큰 폭풍에도 견딜 수 있다.
鋼鉄の船は大きなにも耐えることができる。
하늘 색이 범상치 않다, 폭풍이 올지도 모른다.
空の色が普通ではない、が来るかもしれない。
항해하는 도중 폭풍을 만났다.
航海する途中でに遭遇した。
항해하는 도중 폭풍을 만났다.
航海する途中でに遭遇した。
항해 중 폭풍을 만났다.
航海中にに遭遇した。
폭풍이 다가오자 우리는 집으로 도망쳤다.
が近づくと、私たちは家に逃げた。
한차례 폭풍이 몰아친 후, 하늘이 맑아졌다.
ひとしきりが吹き荒れた後、空が澄み渡った。
사나운 폭풍 속에서 안전을 확보했습니다.
荒れ狂うの中で安全を確保しました。
거센 폭풍우로 요트가 대파되다.
激しいでヨットが大破する。
배가 폭풍을 만나 바다를 헤매듯 표류했다.
船がに遭遇し、海を彷徨うように漂流した。
등대지기는 폭풍우 치는 날도 일을 한다.
灯台守はの日も仕事をする。
폭풍이 그쳤습니다.
が止みました。
그 배는 폭풍과 조우했다.
その船はに遭遇した。
폭풍우 속에 상륙하는 것은 위험하다.
の中、上陸するのは危険だ。
그들은 폭풍 후에 고립된 마을을 구조했습니다.
彼らはの後に孤立した村を救助しました。
그들은 폭풍 속에서 배에서 승객을 구조했습니다.
彼らはの中で船から乗客を救助しました。
감정의 폭풍으로 마음이 요동치다.
感情ので心が揺れ動く。
그 해역은 폭풍이 빈발합니다.
その海域はが頻発します。
사막 안에서 모래 폭풍을 만나는 것은 위험합니다.
砂漠の中で砂に遭遇することは危険です。
그 배는 기적적으로 폭풍에서 살아남았다.
その船は奇跡的にしてを生き延びた。
폭풍이 지나가고 정적이 돌아왔을 때 자연의 강력함을 느꼈다.
が過ぎ去り、静寂が戻ってきたとき、自然の力強さを感じた。
폭풍의 영향으로 공원의 놀이기구가 폐쇄되어 있습니다.
の影響で、公園の遊具が閉鎖されています。
폭풍우를 아랑곳하지 않고 출발했다.
を事ことともせず出発した。
폭풍우로 발이 묶였다.
のために足止を食った。
그들은 거센 폭풍을 견딜 수 없었습니다.
彼らは激しいに耐えることができませんでした。
낙타의 모피는 모래 폭풍으로부터 몸을 보호합니다.
ラクダの毛皮は砂から身を守ります。
어젯밤 폭풍으로 우박이 내렸어요.
昨夜のでひょうが降りました。
폭풍이 이 지역에 접근하고 있습니다.
がこの地域に接近しています。
폭풍이 다가오고 있기 때문에 우리는 피난했다.
が迫っているため、私たちは避難した。
구조대는 폭풍 속에서 실종된 배를 발견하고 승무원을 구조했습니다.
レスキュー隊はの中で行方不明の船を見つけ、乗員を救助しました。
폭풍이 불고 있는 바다에서는 큰 소용돌이가 배를 흔들고 있었다.
の海では、大きな渦巻きが船を揺らしていた。
그 배는 며칠 지나지 않아 강력한 폭풍에 휩쓸렸다.
あの船は数日も経たないうちに強力なに見舞われた。
폭풍 때문에 우리는 부득이 집에 있었다.
のために私たちはやむなく家にいた。
천둥과 바람이 강해졌습니다. 폭풍 전조입니다.
雷鳴と風が強くなってきました。の前触れです。
폭풍이 잦아든 후에 그들의 고통은 수주간 이어졌다.
が静まった後も彼らの苦しみは数週間続いた。
푹풍을 만난 배는 바다에 가라앉아 버렸다.
に遭った船は海に沈んでしまった。
배가 강력한 폭풍에 휩쓸려, 엔진과 돛대가 망가졌다.
船が強力なに見舞われ、エンジンとマストが壊れた。
이런 폭풍 중에 나간다니 안 돼요.
こんなの中出掛けるなんてだめです。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.