席の韓国語の意味
<見出し語>
<席の韓国語例文>
| ・ | 옛날 객차에는 나무 좌석이 있었다. |
| 昔の客車には木製の座席があった。 | |
| ・ | 개인별로 좌석이 지정되어 있습니다. |
| 座席は個人別に指定されています。 | |
| ・ | 정족수 이상이 출석해야 투표가 가능하다. |
| 定足数以上が出席しなければ投票はできない。 | |
| ・ | 졸업식장에 준비된 좌석은 이미 꽉 찼다. |
| 卒業式会場の用意された座席はすでに満席だった。 | |
| ・ | 일신상의 이유로 회의에 참석하지 못했습니다. |
| 私的な理由で会議に出席できませんでした。 | |
| ・ | 목석같이 굳은 얼굴로 회의에 참석했다. |
| 木石のように硬い顔で会議に出席した。 | |
| ・ | 그는 교육 프로그램 수료식에 참석했다. |
| 彼は教育プログラムの修了式に出席した。 | |
| ・ | 언능 자리로 돌아가. |
| すぐ席に戻りなさい。 | |
| ・ | 심한 두통 때문에 회의에 참석하지 못했다. |
| ひどい頭痛のため会議に出席できなかった。 | |
| ・ | 회식 자리에서 폭음하는 사람도 있었다. |
| 会食の席で暴飲する人もいた。 | |
| ・ | 술자리에서 폭음하지 않도록 조심해. |
| 酒の席で暴飲しないように気をつけなさい。 | |
| ・ | 이유 여하를 막론하고 참석이 의무다. |
| 理由のいかんを問わず、出席は義務だ。 | |
| ・ | 누차 부탁드리지만 이번에는 꼭 참석해 주세요. |
| 重ね重ねお願いですが、今回は必ず出席してください。 | |
| ・ | 출첵 안 한 사람은 벌칙이 있어요. |
| 出席チェックしなかった人には罰があります。 | |
| ・ | 출첵 시간은 오전 9시까지입니다. |
| 出席チェックの時間は午前9時までです。 | |
| ・ | 아침마다 출첵하는 게 습관이 됐다. |
| 毎朝出席チェックするのが習慣になった。 | |
| ・ | 출첵 안 하면 결석 처리돼요. |
| 出席チェックしないと欠席扱いになります。 | |
| ・ | 출첵 댓글 남겨 주세요. |
| 出席チェックのコメントを残してください。 | |
| ・ | 오늘도 출첵합니다! |
| 今日も出席チェックします! | |
| ・ | 술자리에서 입방정을 떨어서는 안 된다. |
| 酒席で口を滑らせてはいけない。 | |
| ・ | 이 회의에는 참전국 대표들이 참석했다. |
| この会議には参戦国の代表が出席した。 | |
| ・ | 사람들은 앞다퉈 자리를 잡았어요. |
| 人々は我先にと席を取りました。 | |
| ・ | 느지감치 가서 좋은 자리를 놓쳤다. |
| 遅く行ったので、良い席を逃した。 | |
| ・ | 퇴임식에 가족들도 참석했다. |
| 退任式に家族も出席した。 | |
| ・ | 몇 사람이 먼저 자리를 떠났다. |
| 数人が先に席を立った。 | |
| ・ | 회의에는 몇 사람만 참석했다. |
| 会議には数人しか出席しなかった。 | |
| ・ | 이층 창가 자리가 전망이 좋다. |
| 2階の窓際の席は眺めがいい。 | |
| ・ | 자리를 마련해 주셔서 황송합니다. |
| 席を用意していただき、恐縮です。 | |
| ・ | 사사로운 일로 자리를 비웠다. |
| 私用で席を外した。 | |
| ・ | 소박한 술상이 더 정겹다. |
| 素朴な酒の席のほうが情がある。 | |
| ・ | 술상에서 이런 얘기는 하지 말자. |
| 酒の席でこんな話はやめよう。 | |
| ・ | 손님을 위해 술상을 준비했다. |
| 客のために酒の席を用意した。 | |
| ・ | 술상에 안주가 가득하다. |
| 酒の席におつまみが並んでいる。 | |
| ・ | 술상을 차리다. |
| 酒の席を用意する。 | |
| ・ | 술상이 푸짐하다. |
| 酒の席の料理が豪華だ。 | |
| ・ | 빈자리를 찾으려고 주변을 돌아다봤다. |
| 空席を探そうと周囲を見回した。 | |
| ・ | 비행기 좌석이 예약되었다고 연락이 왔다. |
| 飛行機の座席が予約されたと連絡が来た。 | |
| ・ | 학생들은 도서관 좌석을 쟁탈하려고 아침 일찍 온다. |
| 学生たちは図書館の席を確保しようと朝早くやってくる。 | |
| ・ | 그의 출석 기록이 조작된 것으로 의심된다. |
| 彼の出席記録が改ざんされていると疑われる。 | |
| ・ | 출석 여부가 전산 시스템으로 파악된다. |
| 出席の有無がコンピュータシステムで把握される。 | |
| ・ | 옆자리 학생의 노트를 훔쳐보았다. |
| 隣の席の学生のノートを盗み見た。 | |
| ・ | 회의 참석이 허락되지 않았다. |
| 会議への出席が許可されなかった。 | |
| ・ | 좌석이 번호별로 할당되어 있다. |
| 座席は番号ごとに割り当てられている。 | |
| ・ | 머리 아프다는 핑계 삼다 모임 빠진다. |
| 頭が痛いという口実で集まりを欠席する。 | |
| ・ | 외교 협상에 전문가가 배석하다. |
| 外交交渉に専門家が同席する。 | |
| ・ | 군 지휘관 회의에 참모가 배석하다. |
| 軍指揮官会議に参謀が同席する。 | |
| ・ | 부장이 보고회에 배석하다. |
| 部長が報告会に同席する。 | |
| ・ | 통역사가 회담에 배석하다. |
| 通訳が会談に陪席する。 | |
| ・ | 국무회의에 장관이 배석하다. |
| 閣議に大臣が陪席する。 | |
| ・ | 회의 참석이 요청되다. |
| 会議出席が依頼される。 |
