床の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<床の韓国語例文>
| ・ | 그림자는 바닥의 평면에 드리워졌다. |
| 影は床の平面に投げかけられた。 | |
| ・ | 이 건물의 바닥은 완전한 평면이다. |
| この建物の床は完全な平面だ。 | |
| ・ | 아이들이 놀면서 바닥에 뒹글었다. |
| 子供たちが遊びながら床で転がった。 | |
| ・ | 방바닥에 뒹글었다. |
| 部屋の床でごろごろした。 | |
| ・ | 어린이들이 바닥에 둘러앉아 책을 읽었다. |
| 子どもたちが床に輪になって座って本を読んだ。 | |
| ・ | 그는 화가 나서 바닥을 구르며 발을 동동 구른다. |
| 彼は怒って床をころげながら地団駄を踏んでいる。 | |
| ・ | 그는 넘어져서 바닥에 구르고 있었다. |
| 彼は転んで床の上でころげていた。 | |
| ・ | 육중한 무게에 바닥이 푹 꺼졌다. |
| ずっしりした重さで床がたわんだ。 | |
| ・ | 바닥이 오래돼서 걸을 때마다 삐걱댄다. |
| 床が古くて歩くたびにギシギシ鳴る。 | |
| ・ | 집 안의 나무 바닥이 삐걱삐걱 대고 있다. |
| 家の木の床がぎしぎし鳴っている。 | |
| ・ | 마룻바닥에 앉아서 가족과 이야기를 나눴다. |
| 木の床に座って家族と話をした。 | |
| ・ | 마룻바닥을 보수하는 작업이 필요하다. |
| 木の床の補修作業が必要だ。 | |
| ・ | 고양이가 마룻바닥 위에서 졸고 있다. |
| 猫が木の床の上でうたた寝をしている。 | |
| ・ | 마룻바닥이 반짝반짝 빛나도록 청소했다. |
| 木の床がピカピカになるように掃除した。 | |
| ・ | 신발을 벗고 마룻바닥을 밟았다. |
| 靴を脱いで木の床を踏んだ。 | |
| ・ | 마룻바닥에 물을 쏟아서 금방 닦았다. |
| 木の床に水をこぼしたので、すぐに拭いた。 | |
| ・ | 한옥의 마룻바닥은 전통적인 느낌을 준다. |
| 韓屋の木の床は伝統的な雰囲気を与える。 | |
| ・ | 마룻바닥을 청소할 때는 나무 전용 세제를 사용하세요. |
| 木の床を掃除するときは、木材用の洗剤を使ってください。 | |
| ・ | 아기가 마룻바닥에서 기어 다닌다. |
| 赤ちゃんが木の床の上で這い回っている。 | |
| ・ | 겨울에는 마룻바닥이 차가워서 난방이 필요하다. |
| 冬は木の床が冷たいので暖房が必要だ。 | |
| ・ | 아이가 바닥을 내리치며 화를 냈다. |
| 子どもが床を叩いて怒った。 | |
| ・ | 사부작거리며 바닥을 닦았다. |
| そっと床を拭いた。 | |
| ・ | 아이스크림을 흘려서 바닥에 너부러진 얼룩이 났다. |
| アイスクリームをこぼして床に広がったシミができた。 | |
| ・ | 젖은 수건이 바닥에 말려서 너부러져 있었다. |
| ぬれたタオルが床に無造作に広がっていた。 | |
| ・ | 피곤해서 옷을 입은 채로 잠들어 버렸다. |
| 疲れて服を着たまま床についてしまった。 | |
| ・ | 세정제를 사용하여 바닥을 깨끗이 청소했습니다. |
| 洗浄剤を使って床をきれいにしました。 | |
| ・ | 바닥에 앉아 다리를 쭉 뻗으세요. |
| 床に座って足をすっと伸ばしてください。 | |
| ・ | 피곤해서 바닥에 몸을 쭉 뻗었다. |
| 疲れて床に体をすっと伸ばした。 | |
| ・ | 호텔은 다양한 침구류를 제공하여 편안한 잠자리를 만든다. |
| ホテルは多様な寝具類を提供して快適な寝床を作る。 | |
| ・ | 미끄럼 방지 도료를 사용하여 바닥을 처리했다. |
| 滑り止めの塗料を使って床を処理した。 | |
| ・ | 꽃병이 바닥에 떨어져 산산이 부서졌다. |
| 花瓶は床に落ちて粉々になった。 | |
| ・ | 그녀는 손등을 바닥에 붙이고 균형을 맞췄다. |
| 彼女は手の甲を床について、バランスをとった。 | |
| ・ | 바닥을 솔로 문질렀다. |
| 床をブラシでこすった。 | |
| ・ | 컵이 바닥에 떨어지며 쨍그랑 소리가 났다. |
| コップが床に落ちてガチャンという音がした。 | |
| ・ | 물걸레 청소 후 바닥이 반짝였다. |
| 水ぶき掃除の後、床がピカピカになった。 | |
| ・ | 물걸레로 바닥을 닦았다. |
| 濡れ雑巾で床を拭いた。 | |
| ・ | 유리가 바닥에 떨어져 산산조각이 났다. |
| ガラスが床に落ちて粉々に砕けた。 | |
| ・ | 그릇이 바닥에 떨어져 산산조각 났다. |
| 皿が床に落ちて粉々に割れた。 | |
| ・ | 동상이몽을 극복하기 위한 노력이 필요하다. |
| 同床異夢を克服する努力が必要だ。 | |
| ・ | 동상이몽인 상황에서 합의를 이루기 어렵다. |
| 同床異夢の状況で合意を得るのは難しい。 | |
| ・ | 동상이몽을 해결하려면 대화가 필요하다. |
| 同床異夢を解決するには対話が必要だ。 | |
| ・ | 동상이몽은 갈등의 원인이 된다. |
| 同床異夢は対立の原因となる。 | |
| ・ | 동상이몽으로 인해 오해가 생겼다. |
| 同床異夢のために誤解が生じた。 | |
| ・ | 바닥재는 집의 분위기를 크게 바꿀 수 있어요. |
| 床材は家の雰囲気を大きく変えることができます。 | |
| ・ | 바닥재로는 마루와 카펫이 많이 사용돼요. |
| 床材としては、フローリングとカーペットがよく使用されます。 | |
| ・ | 바닥재를 선택할 때는 사용 용도를 고려해야 해요. |
| 床材を選ぶときは使用目的を考慮しなければなりません。 | |
| ・ | 바닥재는 내구성이 중요해요. |
| 床材は耐久性が重要です。 | |
| ・ | 바닥재를 교체하려면 비용이 많이 들어요. |
| 床材を交換するには費用がかかります。 | |
| ・ | 이 집은 바닥재로 타일을 깔았어요. |
| この家は床材としてタイルを敷きました。 | |
| ・ | 바닥재로 나무를 사용했어요. |
| 床材として木材を使用しました。 |
