<床の韓国語例文>
| ・ | 표백제를 사용하여 욕실 바닥을 세척했습니다. |
| 漂白剤を使って浴室の床を洗浄しました。 | |
| ・ | 표백제를 사용해서 바닥의 얼룩을 지웠어요. |
| 漂白剤を使って床のシミを落としました。 | |
| ・ | 건물 바닥에는 철근이 부설되어 있습니다. |
| 建物の床には鉄筋が敷設されています。 | |
| ・ | 바닥의 콘크리트에는 반드시 철근이 깔려 있습니다. |
| 床のコンクリートには、必ず鉄筋が敷かれています。 | |
| ・ | 컬러풀한 카펫이 바닥을 수놓고 있습니다. |
| カラフルなカーペットが床を彩っています。 | |
| ・ | 찬 바닥 냉기에 새벽 6시면 눈이 저절로 떠졌다. |
| 床の冷気のせいで朝6時には自然に目が覚めた。 | |
| ・ | 울퉁불퉁한 바닥에 걸려 넘어졌어. |
| でこぼこしている床に引っかかって転んじゃったよ。 | |
| ・ | 세면장 바닥을 방수하기 위해 방수 타일을 붙입니다. |
| 洗面所の床を防水するために、防水タイルを貼ります。 | |
| ・ | 그들은 정사각형 타일로 바닥을 깔았습니다. |
| 彼らは正方形のタイルで床を敷きました。 | |
| ・ | 부엌 바닥에 계란을 떨어뜨렸다. |
| 台所の床に卵を落とした。 | |
| ・ | 바닥에 있던 물 때문에 미끄러져서 쿵 하고 넘어지고 말았다. |
| 床にあった水で滑って、ずでんと転んでしまった。 | |
| ・ | 무거운 것이 떨어지자 바닥에 쿵 소리가 울렸다. |
| 重いものが落ちると、床にドンと音が響いた。 | |
| ・ | 아이는 장난감을 잃어버리고 바닥에 웅크렸다. |
| 子供はおもちゃを失くして床にうずくまった。 | |
| ・ | 아이들은 바닥에 떨어진 장난감을 줍기 위해 쭈그렸다. |
| 子供たちは床に落ちたおもちゃを拾うためにしゃがんだ。 | |
| ・ | 그 새로운 의약품은 임상 시험에서 연구되었습니다. |
| その新しい医薬品は、臨床試験で研究されました。 | |
| ・ | 연구팀은 새로운 치료법 임상시험을 계획하고 있습니다. |
| 研究チームは新しい治療法の臨床試験を計画しています。 | |
| ・ | 그는 바닥에 쓰러졌다. |
| 彼は床に倒れた。 | |
| ・ | 바닥이 미끄럽다. |
| 床が滑りやすい。 | |
| ・ | 바닥을 닦다. |
| 床を拭く。 | |
| ・ | 그 제약회사는 임상시험을 하고 있습니다. |
| その製薬会社は臨床試験を行っています。 | |
| ・ | 수정란은 자궁 내막에 침투하여 착상합니다. |
| 受精卵は子宮内膜に浸透し、着床します。 | |
| ・ | 수정란은 자궁 내막에 착상합니다. |
| 受精卵は、子宮内膜に着床します。 | |
| ・ | 양말을 벗고 나서 바닥에 두세요. |
| 靴下を脱いでから床に置いてください。 | |
| ・ | 옷걸이에 걸린 옷이 바닥에 떨어져 버렸어요. |
| ハンガーにかかった服が床に落ちてしまいました。 | |
| ・ | 그 집은 바닥에 양털 카펫을 깔고 있어요. |
| その家は床にウールのカーペットを敷いています。 | |
| ・ | 전공의는 임상 논문을 집필하고 있습니다. |
| 専攻医は臨床論文を執筆しています。 | |
| ・ | 전공의는 임상 업무에 종사하고 있습니다. |
| 専攻医は臨床業務に従事しています。 | |
| ・ | 댄스 퍼포먼스 중에 그녀는 바닥에 쓰러져 허리에 타박상을 입었다. |
| ダンスのパフォーマンス中、彼女は床に倒れて腰を打撲した。 | |
| ・ | 광공업은 지하 광상에서 구리와 철 등의 금속을 채굴합니다. |
| 鉱工業は、地下の鉱床から銅や鉄などの金属を採掘します。 | |
| ・ | 바닥에 붙어 있는 껌을 뗐다. |
| 床に貼りついているガムをとった。 | |
| ・ | 바닥에는 뜯지 않은 음료수와 먹다 남은 술병이 놓여 있었다. |
| 床には、開封していない飲み物や飲み残した酒瓶が置かれていた。 | |
| ・ | 기상 후 30~60분 이내에 밖으로 나가 햇빛을 쐬는 것이 좋습니다. |
| 起床後30~60分以内に外に出て日光を浴びるのがおすすめです。 | |
| ・ | 장마철이나 여름이 되면 바닥이 끈끈해서 불쾌해진다. |
| 梅雨時期や夏になると床がベタベタして不快になる。 | |
| ・ | 중학생의 대부분은 아침 6시경에 기상하여 밤 11시 이후에 잠을 잡니다. |
| 中学生の多くは朝の6頃に起床し、夜の11時以降に寝ています。 | |
| ・ | 바닥을 말끔히 닦아라. |
| 床をきれいに拭きなさい。 | |
| ・ | 형은 자리에 눕자마자 잠이 들었다. |
| 兄は床につくや否や眠り込んだ。 | |
| ・ | 그만 바닥에 주저앉고 말았다. |
| 思わず床に座り込んでしまった。 | |
| ・ | 너무 힘들어서 바닥에 주저앉아서 막 울었어요. |
| とても辛くて床に座り込んで泣きじゃくりました。 | |
| ・ | 비로 바닥이 미끄럽다. |
| 雨で床が滑る。 | |
| ・ | 정시에 기상하고 취침하는 계획에 맞는 생활을 해왔다. |
| 定時に起床し就寝する計画に合う生活をしてきた。 | |
| ・ | 위층에 사는 사람이 바닥을 쿵쿵 굴러서 시끄러워요. |
| 上の階に住んでいる人が床をバタバタ踏み鳴らしてうるさいんですよ。 | |
| ・ | 바닥을 쿵쿵 구르다. |
| 床をとんとん踏み鳴らす。 | |
| ・ | 빗자루는 바닥에 쌓인 먼지나 쓰레기를 청소할 수 있는 편리한 청소 도구입니다. |
| ほうきは床にたまったホコリやゴミを掃除できる便利な掃除用具です。 | |
| ・ | 빗자루로 바닥을 청소하다. |
| ほうきで床を掃除する。 | |
| ・ | 원숭이 두창으로 병원 격리병상에서 치료 중이다. |
| サル痘で、病院の隔離病床で治療している。 | |
| ・ | 마루가 삐거덕거리다. |
| 床が軋む。 | |
| ・ | 피로가 겹쳐 병이 났다. |
| 疲労が重なって病の床についた。 | |
| ・ | 하루 종일 방바닥을 쓸고 닦았습니다. |
| 一日中部屋の床を掃いたり拭いたりしました。 | |
| ・ | 바닥에 머리를 조아리며 사죄하다. |
| 床に頭を擦り付けて謝る。 | |
| ・ | 바닥에서 말고 침대에서 편히 누워서 주무세요. |
| 床じゃなくて、ベッドでゆっくり横になって寝てください。 |
