支払の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<支払の韓国語例文>
| ・ | 항공료 결제 후 취소하면 환불이 어렵다. |
| 航空運賃を支払った後にキャンセルすると返金が難しい。 | |
| ・ | 공항에서 출국세를 내지 않으면 출국이 어렵다. |
| 空港で出国税を支払わないと出国が難しい。 | |
| ・ | 온라인 체크인 시 출국세 결제 안내가 나온다. |
| オンラインチェックイン時に出国税の支払い案内が出る。 | |
| ・ | 여행자는 공항에서 출국세를 별도로 낼 수 있다. |
| 旅行者は空港で出国税を別に支払うことがある。 | |
| ・ | 소액은 페소로 지불했다. |
| 少額はペソで支払った。 | |
| ・ | 수험료를 내지 않으면 접수가 취소된다. |
| 受験料を支払わないと受付が取り消される。 | |
| ・ | 그는 자격시험 수험료를 냈다. |
| 彼は資格試験の受験料を支払った。 | |
| ・ | 출판사는 저작권료를 저자에게 지급한다. |
| 出版社は著作権料を著者に支払う。 | |
| ・ | 음악을 사용할 때 저작권료를 지불해야 한다. |
| 音楽を使用する時、著作権料を支払わなければならない。 | |
| ・ | 계약을 체결하기 위해 예치금을 냈다. |
| 契約を結ぶために預託金を支払った。 | |
| ・ | 계약금은 이미 냈고, 잔금만 남았다. |
| 手付金はすでに支払って、残金だけ残った。 | |
| ・ | 잔금까지 다 내고 나니 마음이 놓였다. |
| 残金まで全部支払って、ほっとした。 | |
| ・ | 잔금을 나눠서 내는 조건으로 거래를 성사시켰다. |
| 残金を分割して支払う条件で取引を成立させた。 | |
| ・ | 잔금 지급 후 소유권이 이전된다. |
| 残金支払い後に所有権が移転する。 | |
| ・ | 잔금은 계약서에 명시된 날짜에 맞춰 지급해야 한다. |
| 残金は契約書に記載された日に従って支払わなければならない。 | |
| ・ | 잔금을 모두 지불하고 영수증을 받았다. |
| 残金をすべて支払い、領収書をもらった。 | |
| ・ | 차를 살 때 계약금과 잔금을 나누어 냈다. |
| 車を買うとき、手付金と残金を分けて支払った。 | |
| ・ | 집을 계약하고 잔금을 다음 달에 지급했다. |
| 家を契約して、残金を来月支払った。 | |
| ・ | 회사는 배상액을 분할로 지급하기로 했다. |
| 会社は賠償額を分割で支払うことにした。 | |
| ・ | 회사는 환경 피해에 대한 배상액을 지불했다. |
| 会社は環境被害に対する賠償額を支払った。 | |
| ・ | 토지주에게 임대료를 지급한다. |
| 土地所有者に賃料を支払う。 | |
| ・ | 차액만 추가로 지불하면 된다. |
| 差額だけ追加で支払えばよい。 | |
| ・ | 일꾼들에게 공정한 품삯을 줘야 한다. |
| 作業員に公正な労賃を支払わなければならない。 | |
| ・ | 세금 신고를 하지 않으면 벌과금을 내야 한다. |
| 税金の申告をしないと罰金を支払わなければならない。 | |
| ・ | 교통 법규를 위반하면 벌과금을 내야 한다. |
| 交通法規に違反すると罰金を支払わなければならない。 | |
| ・ | 옛날에는 삯을 쌀로 주기도 했다. |
| 昔は賃金を米で支払うこともあった。 | |
| ・ | 관람료는 카드로도 결제할 수 있다. |
| 入場料はカードでも支払える。 | |
| ・ | 적게 신고해서 세금 납부를 면했다. |
| 過少申告で税金の支払いを免れた。 | |
| ・ | 그와 나는 계산을 번갈아 했다. |
| 彼と私は交代で支払いをした。 | |
| ・ | 벌금은 법원에 납부된다. |
| 罰金が裁判所に支払われる。 | |
| ・ | 등록금은 은행에 납부됩니다. |
| 登録金が銀行に支払われる。 | |
| ・ | 지불 의무가 이행됐다. |
| 支払義務が履行された。 | |
| ・ | 무이자 기간 동안 부담 없이 결제할 수 있다. |
| 無利子期間中は負担なく支払える。 | |
| ・ | 강연료 지급은 강연 후에 이루어진다. |
| 講演料の支払いは講演後に行われる。 | |
| ・ | 강사에게 강연료를 지불하다. |
| 講師に講演料を支払う。 | |
| ・ | 결제 오류로 인해 환불받았습니다. |
| 支払いミスのため返金してもらいました。 | |
| ・ | 구독료를 신용카드로 결제하면 포인트가 적립됩니다. |
| 購読料をクレジットカードで支払うとポイントが貯まります。 | |
| ・ | 클럽이 이적금을 지불하고 선수를 영입했습니다. |
| クラブが移籍金を支払って選手を獲得しました。 | |
| ・ | 업무 지연을 벌충하기 위해 야근을 했다. |
| 損害を補填するための保険金が支払われた。 | |
| ・ | 수신료 지불은 법으로 의무화되어 있다. |
| 受信料の支払いは法律で義務化されている。 | |
| ・ | 물어냈던 비용이 예상보다 많았다. |
| 支払った費用が予想より多かった。 | |
| ・ | 그들은 계약 위반에 따른 벌금을 물어냈다. |
| 彼らは契約違反に伴う罰金を支払った。 | |
| ・ | 신용카드 결제를 취소했습니다. |
| クレジットカードの支払いを取り消しました。 | |
| ・ | 따로 계산해 주세요. |
| 別々に支払いたいです。 | |
| ・ | 대금을 카드로 결제할 수 있나요? |
| 代金をカードで支払えますか? | |
| ・ | 대금 결제는 항상 은행 송금으로 합니다. |
| 代金の支払いはいつも銀行振込です。 | |
| ・ | 상품 대금과 배송비를 합쳐서 결제했어요. |
| 商品代金と送料を合わせて支払いました。 | |
| ・ | 거래처가 대금을 지불해 주지 않는다! |
| 取引先が代金を支払ってくれない! | |
| ・ | 협찬금은 행사나 사업에 대해 기업이 지불하는 돈입니다. |
| 協賛金はイベントや事業に対して企業が支払う金銭のことです。 | |
| ・ | 적립금은 다음 번 결제 시 자동으로 차감된다. |
| 積立金は次回の支払い時に自動的に差し引かれる。 |
