業務の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<業務の韓国語例文>
| ・ | 결원으로 인해 업무 부담이 늘어났다. |
| 欠員のため業務の負担が増えた。 | |
| ・ | 부서 내 결원으로 업무가 지연되고 있다. |
| 部署内の欠員で業務が遅れている。 | |
| ・ | 일신상의 이유로 업무를 잠시 중단합니다. |
| 個人的な事情で業務を一時中断します。 | |
| ・ | 업무 전반을 담당하다. |
| 業務全般を担当する。 | |
| ・ | 전반적인 업무 흐름을 이해해야 한다. |
| 業務全般の流れを理解する必要がある。 | |
| ・ | 세무소 업무는 온라인으로도 가능하다. |
| 税務署の業務はオンラインでも可能だ。 | |
| ・ | 세무소 업무 시간이 변경되었다. |
| 税務署の業務時間が変更された。 | |
| ・ | 수출입 업무를 담당하고 있다. |
| 輸出入業務を担当している。 | |
| ・ | 쟁의가 해결되면 업무가 정상화될 것이다. |
| 争議が解決すれば業務は正常化されるだろう。 | |
| ・ | 인센티브 제도가 업무 효율을 높였다. |
| インセンティブ制度が業務効率を高めた。 | |
| ・ | 향후의 새로운 업무 방침을 주지하겠습니다. |
| 今後の新しい業務方針を周知させていただきます。 | |
| ・ | 과다한 업무로 직원들이 피곤하다. |
| 過多な業務で社員が疲れている。 | |
| ・ | 줄사표로 인해 업무가 마비됐다. |
| 大量退職のせいで業務がまひした。 | |
| ・ | 엽무 능력이 탁월하다. |
| 業務能力が卓越している。 | |
| ・ | 이 업무는 다음 주에 인계될 예정이다. |
| この業務は来週に引き継がれる予定だ。 | |
| ・ | 업무 자료가 후임자에게 인계되었다. |
| 業務資料が後任者に引き継がれた。 | |
| ・ | 업무가 신입 사원에게 인계되었다. |
| 業務が新人社員に引き継がれた。 | |
| ・ | 새 부서로 이동하면서 기존 업무를 인계했다. |
| 新しい部署に異動する際、既存の業務を引き継いだ。 | |
| ・ | 퇴직하는 직원이 업무를 후임에게 인계했다. |
| 退職する社員が業務を後任に引き継いだ。 | |
| ・ | 회사는 효율성을 높이기 위해 업무 프로세스를 통합하고 있습니다. |
| 会社は効率を高めるために業務プロセスを統合しています。 | |
| ・ | 세무 담당자가 부족해서 업무가 밀렸다. |
| 税務担当者が不足して業務が滞った。 | |
| ・ | 법인 세무 업무를 담당하고 있다. |
| 法人の税務業務を担当している。 | |
| ・ | 사무기기가 업무 효율을 높인다. |
| 事務機器が業務効率を高める。 | |
| ・ | 팀원들에게 업무를 할당했다. |
| チームメンバーに業務を割り当てた。 | |
| ・ | 인력이 결핍해 업무가 지연되고 있다. |
| 人手が不足して業務が遅れている。 | |
| ・ | 개발 업무가 업체에 위탁되었다. |
| 開発業務が業者に委託された。 | |
| ・ | 업무가 나뉘어지다. |
| 業務が分けられる。 | |
| ・ | 중요도에 따라 업무를 구별 짓는다. |
| 重要度で業務に仕分けをする。 | |
| ・ | 업소용 옵션이 따로 마련되어 있다. |
| 業務用オプションが別に用意されている。 | |
| ・ | 슈퍼마켓에서는 업소용 오렌지 주스를 판매한다. |
| スーパーでは業務用オレンジジュースを売っている。 | |
| ・ | 업소용 제품은 내구성이 좋다. |
| 業務用製品は耐久性が良い。 | |
| ・ | 주방에서 업소용 기구를 많이 사용한다. |
| 厨房で業務用器具を多く使う。 | |
| ・ | 업소용 제품은 대량으로 판매된다. |
| 業務用製品は大量に販売される。 | |
| ・ | 우리 가게는 업소용 식기류를 사용한다. |
| 私たちの店は業務用食器を使っている。 | |
| ・ | 카페에서는 업소용 커피를 주문한다. |
| カフェでは業務用コーヒーを注文する。 | |
| ・ | 이 식당은 업소용 식재료를 사용한다. |
| このレストランは業務用食材を使っている。 | |
| ・ | 바쁜 업무에 적응되기 시작했다. |
| 忙しい業務に慣れ始めた。 | |
| ・ | 자청하는 사람이 많아서 업무가 원활하게 진행되었다. |
| 進んで申し出る人が多くて業務が円滑に進んだ。 | |
| ・ | 자청해서 추가 업무를 수행했다. |
| 自発的に追加の業務を行った。 | |
| ・ | 조직 개편으로 효과적인 업무 분담이 가능해졌다. |
| 組織の改編で効果的な業務分担が可能になった。 | |
| ・ | 승인이 지체되어 업무 진행에 차질이 생겼다. |
| 承認が遅れて業務に支障が出た。 | |
| ・ | 업무 처리가 지체되어 고객이 불만이다. |
| 業務処理が遅れて顧客が不満だ。 | |
| ・ | 용역 업무에 대한 전문성이 요구된다. |
| サービス業務に専門性が求められている。 | |
| ・ | 그는 반복되는 업무에 점점 진력났다. |
| 彼は繰り返される業務にだんだん飽き飽きしてきた。 | |
| ・ | 인공지능 기술 도입으로 업무 효율성이 가속화되고 있다. |
| 人工知能技術の導入で業務効率が加速している。 | |
| ・ | 인공지능의 도입으로 업무의 자동화가 가속화되고 있습니다. |
| 人工知能の導入により、業務の自動化が加速化されています。 | |
| ・ | 그는 변화에 대응하기 위해 업무 프로세스 개선을 가속했다. |
| 彼は変化に対応するため業務プロセスの改善を加速させた。 | |
| ・ | 감사란 재무제표가 적절한지, 업무가 적절한지 등을 확인하는 업무입니다. |
| 監査とは財務諸表が適切か、業務が適切かどうかということを確かめる業務です。 | |
| ・ | 업무가 팀원들에게 효율적으로 분배되었다. |
| 業務がチームメンバーに効率的に配分された。 | |
| ・ | 채권 추심 업무는 신용정보법에 따라 규제된다. |
| 債権取り立て業務は信用情報法によって規制されている。 |
