混乱 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
混乱の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
교란(キョラン) 攪乱、混乱させること
혼란(ホルラン) 混乱
혼선(ホンソン) 混乱、混線、行き違い
난맥() 混乱、乱脈
대혼란(テホルラン) 混乱
요지경(ヨジギョン) 奇妙な世の中のたとえ、のぞきメガネ、覗きからくり、混乱の極み
뒤범벅(ティボンボク) ごちゃまぜ、入り混じった状態、混乱した状態
착잡하다(チャクッチャパダ) 複雑な気持ちだ、混乱している、錯綜している
혼란하다(ホルランハダ) 混乱する、混乱している
혼란스럽다(ホルランスロプタ) 混乱している、こんがらがる
시계 제로(シゲチェロ) 視界ゼロ、前が見えない、混乱な状況
혼선을 빚다(ホンソヌルピッタ) 混乱を引き起こす、混乱をきたす
혼란을 빚다(ホルラヌル ピッタ) 混乱をきたす
머리가 복잡하다(モリガ ポクッチャパダ) 頭が混乱している、頭の中が混乱している、頭がいっぱいだ
1  (1/1)

<混乱の韓国語例文>
그날의 혼란스러움은 제게 오랫동안 시달려온 악몽이 되었습니다.
あの日の混乱は、私にとって長く悩まされる悪夢となりました。
어떻게 해야 할지 몰라서 혼란스러워요.
どうしたらいいのか分からなくて混乱しています。
상황이 너무 혼란스러워요.
状況がすごく混乱しています。
이 혼란스러운 상황은 지긋지긋하다.
この混乱した状況にはうんざりだ。
행사 계획이 변경되어 학생들은 혼란스러워하고 있습니다.
イベントの計画が変更され、生徒たちは混乱しています。
혼란스러운 상황에서도 냉정함을 잃지 않도록 노력해 주세요.
混乱した状況下でも、冷静さを失わないように努めてください。
새로운 시스템의 도입으로 인해 일부 직원들은 혼란스러워하고 있습니다.
新しいシステムの導入により、一部の従業員は混乱しています。
프로젝트의 방침이 변경되었기 때문에 팀은 혼란스러워하고 있습니다.
プロジェクトの方針が変更されたため、チームは混乱しています。
도로 공사 때문에 교통이 혼란스러워요.
道路工事のため、交通が混乱しています。
혼란스러운 상황에서는 올바른 판단을 내리기가 어렵습니다.
混乱した状況下では、正しい判断を下すことが難しいです。
지금 너무 혼란스러워요.
今すごく混乱しています。
그걸 보고 혼란스러웠어.
あれを見て混乱したのよ。
아내가 원래 이런 사람이었는지 혼란스럽다.
妻が元々そんな人だったのか混乱している。
매우 혼란스러워!
とても混乱してるんだよ!
머리가 좀 혼란스럽다.
頭が少々混乱している。
머리가 매우 혼란스럽다.
頭がとても混乱している。
조금 헷갈리네요.
やや混乱しますね。
하야 선언 후 정치적 혼란이 이어졌다.
辞職宣言の後、政治的混乱が続いた。
공사 때문에 심각한 교통난이 이어지고 있어요.
工事のため深刻な交通混乱が続いています。
사고로 인해 교통난이 발생했습니다.
事故のため交通の混乱が発生しました。
그 사건으로 사회적 혼란이 막심하다.
その事件で社会的混乱が非常に大きい。
혼미한 마음을 진정시키기 위해 심호흡을 했다.
混乱した気持ちを落ち着かせるために深呼吸をした。
혼미한 기억 때문에 사건을 정확히 말할 수 없다.
混乱した記憶のせいで事件を正確に話せない。
혼미한 마음을 다잡으려고 노력했다.
混乱した気持ちを立て直そうと努力した。
혼미한 상태에서 결정을 내리기는 어렵다.
混乱した状態では決定を下すのが難しい。
애먼 사건 때문에 모두가 혼란스러웠다.
無関係な事件のせいでみんなが混乱した。
당쟁으로 인해 나라가 혼란스러웠다.
党派争いのために国が混乱した。
요즘 세상 돌아가는 꼴을 보면 요지경이다.
最近の世の中のありさまを見ると、混乱の極みだ。
정치 상황이 하루가 다르게 요지경이다.
政治状況は日ごとに混乱の極みだ。
마음이 복잡해서 정처 없이 떠났어요.
気持ちが混乱して、行くあてもなく旅に出ました。
혼란스러워서 머리가 어찔했다.
混乱して頭がくらっとした。
과대 선전으로 소비자가 혼란스러워했다.
過大な宣伝で消費者が混乱した。
소음과 혼란은 전쟁을 방불케 했다.
騒音と混乱は戦争を思わせた。
학생들이 동시에 질문하자 교실이 산란해졌다.
学生たちが同時に質問して教室が混乱した。
왕위 계승 문제로 나라가 혼란스러웠다.
王位継承の問題で国が混乱していた。
이 정책은 사회적 혼란을 초래할 수 있어요.
この政策は社会的混乱を招く恐れがあります。
잘못된 판단이 혼란을 초래했다.
間違った判断が混乱を招いた。
성급하게 판단해 혼선을 초래했다.
性急に判断して混乱を招いた。
변화는 항상 혼란과 더불어 옵니다.
変化は常に混乱を伴ってやってきます。
종잡을 수 없는 소식에 모두가 혼란스러워했다.
見当もつかない知らせに、皆が混乱した。
생각이 뒤엉켜 말이 나오지 않는다.
考えが混乱して言葉が出ない。
감정이 머릿속에서 뒤엉켰다.
感情が頭の中で混乱している。
착잡한 심정이다.
混乱した心境だ。
착잡한 기분이다.
混乱した気持ちだ。
망상과 현실 사이에서 혼란스러웠다.
妄想と現実の間で混乱に包まれていた。
혼란스러운 상황에서 가닥을 잡을 수 있었다.
混乱した状況で見当をつけることができた。
사건의 진상이 뒤얽혀 혼란스럽다.
事件の真相が入り組んで混乱している。
명확한 기준을 명문화하여 혼란을 줄였다.
明確な基準を明文化して混乱を減らした。
오도된 정보로 인해 혼란이 발생했다.
誤解された情報により混乱が起きた。
일정이 갑자기 조정되어 혼란이 있었다.
日程が突然調整されて混乱があった。
1 2 3 4 5  (1/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.