満たすの韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 채우다(チェウダ) | 満たす、補う、埋める、詰める |
| 충족하다(チュンジョカダ) | 満たす、充足する |
| 배를 불리다(ぺルル プルリダ) | 欲を満たす |
| 술잔을 채우다(スルチャンウルチェウダ) | 杯を満たす |
| 1 | (1/1) |
<満たすの韓国語例文>
| ・ | 혜택을 받으려면 조건을 충족해야 해요. |
| 恩恵を受けるには条件を満たす必要があります。 | |
| ・ | 일부 권력자는 서민을 괴롭히면서 배를 불린다. |
| 一部の権力者は庶民を苦しめながら欲を満たす。 | |
| ・ | 허기를 채우기 위해 과자를 먹었다. |
| 空腹を満たすためにお菓子を食べた。 | |
| ・ | 허기를 채우기 위해 레스토랑에 들어갔다. |
| 空腹を満たすためにレストランに入った。 | |
| ・ | 자금 동결을 해제하려면 몇 가지 조건을 충족해야 합니다. |
| 資金凍結を解除するためには、いくつかの条件を満たす必要があります。 | |
| ・ | 시민권을 취득하기 위해서는 특정 요건을 충족해야 합니다. |
| 市民権を取得するためには、特定の要件を満たす必要があります。 | |
| ・ | 관세 면제를 받으려면 일정 조건을 충족해야 합니다. |
| 関税の免除を受けるためには、一定の条件を満たす必要があります。 | |
| ・ | 학사 학위를 취득하려면 학점을 충족해야 합니다. |
| 学士号を取得するためには、単位を満たす必要があります。 | |
| ・ | 특정 조건을 충족하면 우대를 받습니다. |
| 特定の条件を満たすと優遇されます。 | |
| ・ | 별거를 계속하고 있으면 부부는 자연히 이혼 조건을 충족할 수 있다. |
| 別居を続けていれば、夫婦は自然と離婚の条件を満たすことができる。 | |
| ・ | 식품 가공은 안전 기준을 충족시킬 필요가 있다. |
| 食品の加工は、安全基準を満たす必要がある。 | |
| ・ | 요강에 기재된 조건을 충족해야 합니다. |
| 要綱に記載された条件を満たす必要があります。 | |
| ・ | 성욕을 채우다. |
| 性欲を満たす。 | |
| ・ | 부족함을 함께 나누고 채울 수 있는 사람이 꼭 필요합니다. |
| 不足感をともに分けて満たすことができる人が必ず必要です。 | |
| ・ | 잔에 술을 채우다. |
| 盃に酒を満たす。 | |
| ・ | 욕구를 채우기 위해서 했다. |
| 欲求を満たすためやった。 | |
| ・ | 굶주림을 채우다. |
| 飢えを満たす。 | |
| ・ | 사적인 욕망을 채우다. |
| 私的な欲望を満たす。 | |
| ・ | 식수 탱크를 채우다. |
| 飲み水のタンクを満たす。 | |
| ・ | 그는 자신의 욕망을 충족시키기 위해 뻔뻔한 수단을 사용한다. |
| 彼は自分の欲望を満たすために厚かましい手段を使う。 | |
| ・ | 판정 기준을 충족하다. |
| 判定基準を満たす。 | |
| ・ | 밭을 고생해 갈지 않으면 배를 채울 한 알의 곡식도 얻을 수 없다. |
| 畑を苦労して耕さなければ腹を満たす一粒の穀物も得るごとができない。 | |
| ・ | 고객의 요구를 충족시키는 제품을 제공하는 것이 중요합니다. |
| 顧客のニーズを満たす製品を提供することが重要です。 | |
| ・ | 요구를 충족시키기 위해서는 지속적인 조사나 분석이 필요합니다. |
| ニーズを満たすためには、継続的な調査や分析が必要です。 | |
| ・ | 개별적인 요건을 충족시키기 위한 솔루션을 제안합니다. |
| 個別的な要件を満たすためのソリューションを提案します。 | |
| ・ | 신제품은 고객의 요구를 충족시키기 위해 개발되었습니다. |
| 新製品は顧客のニーズを満たすために開発されました。 | |
| ・ | 우리는 모든 고객의 요구를 충족시키는 것을 목표로 하고 있습니다. |
| 私たちはすべての顧客の要望を満たすことを目指しています。 | |
| ・ | 서비스업은 사람들의 요구를 충족시키기 위해 다양한 서비스를 제공합니다. |
| サービス業は、人々のニーズを満たすためにさまざまなサービスを提供します。 | |
| ・ | 그녀는 탐구심을 충족시키고자 하는 욕구를 따라 새로운 취미를 찾았어요. |
| 彼女は探究心を満たす欲求に従って、新しい趣味を見つけました。 | |
| ・ | 그는 모험심을 충족시키려는 욕구가 있는 것 같아요. |
| 彼は冒険心を満たす欲求を持っているようです。 | |
| ・ | 그 조직은 고객의 욕구를 충족시키기 위해 제품을 개량했습니다. |
| その組織は顧客の欲求を満たすために製品を改良しました。 | |
| ・ | 욕구를 채우다. |
| 欲求を満たす。 | |
| ・ | 그는 자신의 욕망을 충족시키기 위해 열심히 일하고 있어요. |
| 彼の欲望を満たすために、彼は一生懸命働いています。 | |
| ・ | 철저하게 개인의 욕망을 채우기 위해서 움직인다. |
| 徹底的に個人の欲望を満たすために動く。 | |
| ・ | 욕망을 채우다. |
| 欲望を満たす。 | |
| ・ | 그녀는 새로운 지식에 대한 갈망을 충족시키기 위해 항상 책을 읽고 있다. |
| 彼女は新しい知識に対する渇望を満たすために、常に本を読んでいる。 | |
| ・ | 위임장을 받으려면 특정 조건을 충족해야 합니다. |
| 委任状を受け取るには、特定の条件を満たす必要があります。 | |
| ・ | 그 나라에서는 영주권을 얻으려면 특정 조건을 충족해야 합니다. |
| その国では、永住権を得るには特定の条件を満たす必要があります。 | |
| ・ | 허영심을 채우기 위해서는 돈이 필요합니다. |
| 虚栄心を満たすためには、お金が必要です。 | |
| ・ | 허영심을 채우기 위해 고급차를 샀다. |
| 虚栄心を満たすために高級車を買った。 | |
| ・ | 허영심을 채우다. |
| 虚栄心を満たす。 | |
| ・ | 이기심을 채우다. |
| 利己心を満たす。 | |
| ・ | 물욕을 채우다. |
| 物欲を満たす。 | |
| ・ | 새해에는 좋은 일만 가득하기를 기원합니다. |
| 新年にはいいことだけ満たすように祈ります。 | |
| ・ | 사리사욕을 채우다. |
| 私利私欲を満たす。(私腹を肥やす) | |
| ・ | 자신의 욕망을 성취하기 위해 모든 걸 다 던졌다. |
| 自身の欲望を満たすために全てを投げ出した。 | |
| ・ | 어떤 사람은 공허와 실망으로 자신의 삶을 채운다. |
| ある人は、空虚と失望で自分の人生を満たす。 | |
| ・ | 이하의 조건을 모두 충족시킬 필요가 있습니다. |
| 以下の条件を全て満たすことが必要です。 | |
| ・ | 기준을 만족시키다. |
| 基準を満たす。 | |
| ・ | 비운 만큼 많이 채울 수 있다. |
| 空けるほど、たくさん満たすことができる。 |
| 1 2 | (1/2) |
