目の前 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
目の前の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
코앞(コアプ) 目の前、鼻先、すぐ近く
목전(モクッチョン) 目前、目の前
면전(ミョンジョン) 面前、目の前、見ている前
눈앞(ヌナプ) 目先、目の前、眼下
당장(タンジャン) すぐ、ただちに、即座に、すぐに、その場、目の前
앞두다(アプットゥダ) 控える、前にする、目前に迫る、目前に控える、目の前にする、迎える
삼삼하다(サムサマダ) 鮮やかに目に浮かぶ、目の前をちらつく、爽やかだ、薄味で美味しい、ありありと浮かぶ
턱밑까지(トンミッカジ) 目の前に、すぐ追いつかれるぐらいに
코앞이다(コアピダ) 目前だ、目の前
내일모래다(ネイルモレダ) 目の前に迫っている
눈앞의 이익(ヌナベ イイク) 目の前の利益
눈앞에 있다(ヌナペ イッタ) 目の前にいる、目の前にある、眉に迫る
눈에 선하다(ヌネ ソンハダ) 目に焼き付いている、目に浮かぶ、目蓋に浮かぶ、目の前にちらちらする、ありありと目に浮かぶ
눈앞에 두다(ヌナペ トゥダ) 目前だ、目の前
눈앞에 보이다(ヌナペ ポイダ) 目の前に見える、鼻先に見える
눈앞에 나타나다(ヌナペ ナタナダ) 目の前に現れる、立ち現れる
눈앞이 캄캄하다(ヌナピ カンカマダ) 目の前が真っ暗だ、大変な状況に置かれる、途方に暮れる
발등의 불을 끄다(パルットゥンエ プルル ックダ) 目の前の危機をかわす、急場をしのぐ、ひとまずなんとかする
1  (1/1)

<目の前の韓国語例文>
눈앞에 낯선 광경이 펼쳐져 있다.
目の前に見慣れない光景が広がっている。
기후 변화의 가혹한 결과가 바로 눈앞에서 실시간으로 펼쳐지고 있다.
気候変動の過酷な結果がすぐ目の前でリアルタイムで繰り広げられている。
날이 밝으면 새로운 가능성이 눈앞에 펼쳐진다.
夜が明けると、新しい可能性が目の前に広がる。
어린 시절 시골 풍경이 눈앞에 그려집니다.
幼い時代の田舎の風景が目の前に描かれます。
불가사의한 광경이 눈앞에 펼쳐져 있었다.
不可思議な光景が目の前に広がっていた。
눈 앞에 있다.
目の前にいる。
제19대 대통령 선거가 코앞이다.
第18代大統領選挙が目の前だ。
눈앞이 깜깜해져 아내의 마음을 헤아릴 여유가 없었죠.
目の前が真っ暗で、妻の心中を推し量る余裕がありませんでした。
기후 위기가 당장의 재난으로 다가오고 있다.
気候危機が目の前の災害として迫っている。
핏기가 가시고 눈앞이 캄캄해지다.
血の気が引く、目の前が暗くなる。
형이 눈앞에서 의식을 잃고 쓰러졌다.
兄が目の前で意識を失って倒れた。
눈앞에 닥치다.
目の前に迫る。
눈앞이다.
目の前だ。
실상을 눈앞에 두고 깜짝 놀랐다.
実状を目の前にして愕然とした。
사랑하는 아내를 잃고, 젖먹이는 남겨지고, 눈앞이 캄캄해졌습니다.
最愛の妻を失い、乳飲み子を残され、目の前が真っ暗になりました。
사기를 당해 눈앞이 캄캄해지다.
詐欺に遭い、目の前が真っ暗になる。
실신하기 전에 눈앞이 캄캄해지는 느낌이 있었다.
失神が起こる前に、目の前が真っ暗になる感じがあった。
가족을 생각하니 눈앞이 캄캄해졌다.
家族のことを考えると目の前が暗くなった。
광활한 평원이 우리 눈앞에 펼쳐져 있었다.
広大な平原が私たちの目の前に広がっていた。
회사가 도산해서 눈앞이 캄캄해졌다.
会社が倒産して目の前が真っ暗になった。
아내가 도망쳐 일자리도 잃고 눈앞이 캄캄해졌다.
妻に逃げられ職も失い、目の前が真っ暗になった。
눈앞이 깜깜하다.
目の前が真っ暗になる。
눈앞이 깜깜해진 시점에 정신을 잃는 게 아닌가라고 느꼈다.
目の前が真っ暗くなった時点で気を失うのではないかと感じた。
눈 앞에 벌어진 광경에 너무나 놀랐다.
目の前に広がった光景にとても驚いた。
쫓고 있던 범인을 목전에서 놓쳤다.
追いかけていた犯人を目の前で逃した。
눈앞의 호수로부터 폭포가 흘러내리는 모습을 볼 수 있어 엄청 감동했습니다.
目の前の湖から滝が流れ落ちるさまが見られてとても感動しました。
멋진 경치를 눈앞에 두면 머리를 스치는 음악이 있다.
素敵な景色を目の前にすると頭をよぎる音楽がある。
불쑥 눈 앞에 나타났다.
出し抜けに目の前に現れた。
눈앞에 펼쳐진 처참한 광경에 힘이 빠져 그 자리에 주저 앉았다.
目の前に広がる惨たらしい光景に力が抜けてその場にへたり込んだ。
그녀가 느닷없이 눈 앞에 나타났다.
彼女が出し抜けに目の前に現れた。
탈원전은 국민의 안전을 위해 눈앞의 이익을 다소 포기하는 결단이다.
脱原発は、国民の安全を守るために目の前の利益を多少放棄する決断だ。
지구 멸망이 눈앞에 다가왔다.
地球滅亡が目の前に迫っている。
아픈 과거가 눈앞에 어른거리다.
痛い過去が目の前にちらちらする。
아이들의 얼굴이 눈앞에 어른거리다.
子どもの顔が目の前にちらちらする。
눈앞이 어른거리다.
目の前がちらちらする。
또 새로운 인생이 눈앞에 열립니다.
また新しい人生が目の前に開かれます。
자식을 눈앞에서 뺑소니 사고로 잃었다.
子供を目の前でひき逃げ事故で失った。
이상형의 남자가 눈앞에 떡하니 나타났다.
理想のタイプの男が目の前にひょっと現れた。
헤어진 남자친구가 어느 날 눈앞에 다시 나타나 알짱거렸다.
別れた元彼氏がある日目の前に現れれうろついた。
눈앞에 펼쳐지는 길은 무한하다.
目の前に広がる道は無限だ 。
헤어진 그녀가 어느날 갑자기 눈앞에 나타났다.
別れた彼女がある日突然目の前に現れた。
어두운 길에서 갑자기 눈앞에 강도가 나타났다.
暗い道でいきなり目の前に強盗が現れた。
눈앞에 있던 사람이 발작으로 갑자기 쓰러졌다.
目の前の人が発作で突然倒れた。
아들은 시험이 코앞에 닥쳤는데 공부는 안 하고 놀기만 한다.
息子は、試験が目の前に迫ってるのに、勉強はしないで遊んでばかりだ。
시험이 코앞에 닥쳤어요
試験が目の前です。
눈 앞에서 일어나는 것이 별세계인 것처럼 느꼈다.
目の前で起きていることが、別世界のようだと感じた。
아름다운 여자가 눈앞에 나타나서 두근두근했다.
美しい女性が目の前に現れたので、ドキドキしてしまった。
1  (1/1)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.