踊りの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<踊りの韓国語例文>
| ・ | 탈춤은 가면과 춤으로 이야기를 전달합니다. |
| タルチュムは仮面と踊りで物語を伝えます。 | |
| ・ | 마을 축제 때 탈춤을 춥니다. |
| 村の祭りのときに仮面舞踏を踊ります。 | |
| ・ | 전통 음악과 춤이 어우러진 향연이었다. |
| 伝統音楽と踊りが調和した饗宴だった。 | |
| ・ | 아이들은 학교 축제에서 다양한 춤을 추었다. |
| 子供たちは学校の祭りでいろいろな踊りを披露した。 | |
| ・ | 댄서가 관객 앞에서 멋진 춤을 춘다. |
| ダンサーが観客の前でかっこいい踊りをする。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 감정을 춤으로 표현했다. |
| 彼女は感情を踊りで表現した。 | |
| ・ | 음악이 나오자 사람들이 춤추기 시작했다. |
| 音楽が流れると人々が踊り始めた。 | |
| ・ | 그는 춤을 잘 춘다. |
| 彼は踊りが上手だ。 | |
| ・ | 노래와 춤으로 흥을 북돋았다. |
| 歌と踊りで盛り上げた。 | |
| ・ | 향응 자리는 음악과 춤으로 가득했다. |
| 饗応の席は音楽と踊りで満ちていた。 | |
| ・ | 뒤풀이에서 노래도 부르고 춤도 췄어요. |
| 打ち上げで歌も歌って踊りも踊りました。 | |
| ・ | 어제 찐텐으로 춤을 너무 춰서 다리가 아파. |
| 昨日、チンテンで踊りすぎて足が痛い。 | |
| ・ | 응원석에서 함께 춤을 추며 응원하고 싶습니다. |
| 応援席で一緒に踊りながら応援したいです。 | |
| ・ | 그는 북 치는 소리에 맞춰 춤을 추었다. |
| 彼は太鼓を叩く音に合わせて踊りを披露した。 | |
| ・ | 대지 위에서 춤을 추며 자유를 느낍니다. |
| 大地の上で踊りながら、自由を感じます。 | |
| ・ | 그는 장구에 맞춰 춤을 추기 시작했습니다. |
| 彼は鼓の音に合わせて踊り始めました。 | |
| ・ | 북 리듬을 타고 춤이 시작되었습니다. |
| 太鼓のリズムに乗って、踊りが始まりました。 | |
| ・ | 북소리에 맞춰서 춤을 췄어요. |
| 太鼓の音に合わせて踊りました。 | |
| ・ | 왈츠 댄스는 두 사람이 짝을 이루어 춤을 춥니다. |
| ワルツのダンスは、2人でペアを組んで踊ります。 | |
| ・ | 이 영화에서 주인공은 멋진 왈츠를 춥니다. |
| この映画の中で、主人公が素晴らしいワルツを踊ります。 | |
| ・ | 춤추는 사람은 그 스텝을 정확히 밟고 완벽하게 춤을 추었습니다. |
| 踊り子はそのステップを正確に踏んで、完璧に踊り続けました。 | |
| ・ | 댄서는 연습을 거듭하여 완벽한 무용을 완성했습니다. |
| 踊り子は練習を重ねて、完璧な舞踏を完成させました。 | |
| ・ | 댄서는 여자는 화려한 의상으로 무대를 장식했습니다. |
| 踊り子は華やかな衣装で舞台を飾りました。 | |
| ・ | 무용수의 동작은 매우 아름다워 관객을 매료시킵니다. |
| 踊り手の動きは非常に美しく、観客を魅了します。 | |
| ・ | 무용수들은 연습을 거듭하며 완벽한 공연을 목표로 합니다. |
| 踊り手たちは練習を重ね、完璧なパフォーマンスを目指します。 | |
| ・ | 그녀는 유명한 무용수로 전 세계에서 공연을 합니다. |
| 彼女は有名な踊り手で、世界中で公演を行っています。 | |
| ・ | 무용수는 무대에서의 표현력이 중요합니다. |
| 踊り手はステージでの表現力が重要です。 | |
| ・ | 그녀는 밤무대에서 춤을 춥니다. |
| 彼女は夜の舞台で踊ります。 | |
| ・ | 요즘 가요는 노래보다 춤 위주다. |
| 最近歌謡は歌よりも踊り中心だ。 | |
| ・ | 노래방에서 춤추면서 노래했습니다. |
| カラオケで踊りながら歌いました。 | |
| ・ | 노래방에서 노래를 부르고 춤을 췄어요. |
| カラオケで歌って踊りました。 | |
| ・ | 불금에 친구들과 함께 춤추러 갈 거야. |
| 金曜日には友達と一緒に踊りに行くよ。 | |
| ・ | 안무가의 지도로 감정을 담은 춤을 출 수 있었습니다. |
| 振付師の指導で、感情を込めた踊りができました。 | |
| ・ | 징 장단에 맞춰 춤을 추기 시작했습니다. |
| 銅鑼のリズムに合わせて、踊り始めました。 | |
| ・ | 힙합 리듬에 맞춰 춤을 춥니다. |
| ヒップホップのリズムに合わせて踊ります。 | |
| ・ | 드럼 리듬에 맞춰 춤을 춥니다. |
| ドラムのリズムに合わせて踊ります。 | |
| ・ | 민요 리듬에 맞춰 춤을 춥니다. |
| 民謡のリズムに合わせて踊ります。 | |
| ・ | 가무의 곡에 맞추어 춤을 추었습니다. |
| 歌舞の曲に合わせて踊りました。 | |
| ・ | 재즈 리듬에 맞춰 춤을 췄습니다. |
| ジャズのリズムに合わせて踊りました。 | |
| ・ | 그녀의 춤은 요염하다. |
| 彼女の踊りは艶かしい。 | |
| ・ | 클럽에서 춤추며 노래하다. |
| クラブで踊りながら歌う。 | |
| ・ | 박자가 맞지 않으면 춤을 추기 어렵다. |
| 拍子が合わないと踊りにくい。 | |
| ・ | 음악을 틀고 춤을 췄어요. |
| 音楽を流して踊りました。 | |
| ・ | 이 음악의 리듬이 미묘해서 춤을 추기 어렵다. |
| この音楽のリズムが微妙で、踊りにくい。 | |
| ・ | 신청곡이 나오자 모두가 춤을 추기 시작했습니다. |
| リクエスト曲が流れると、みんなが踊り始めました。 | |
| ・ | 아이들은 음악회에서 노래와 춤을 선보입니다. |
| 子供たちは音楽会で歌と踊りを披露します。 | |
| ・ | 그가 춤을 추기 시작하자 나도 덩달아 춤을 추기 시작했다. |
| 彼が踊り始めると、私もつられて踊り出した。 | |
| ・ | 그들은 낭만적인 음악에 맞춰 춤을 췄습니다. |
| 彼らはロマンチックな音楽に合わせて踊りました。 | |
| ・ | 함께 춤을 출까요? |
| 一緒に踊りましょうか。 | |
| ・ | 여자아이는 즐겁게 실룩실룩 춤을 추기 시작했다. |
| 女の子は楽しみにぴくぴくと踊り出した。 |
| 1 2 | (1/2) |
