飛行機の韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 기체(キチェ) | 機体、飛行機の胴体 |
| 비행기(ピヘンギ) | 飛行機 |
| 항공기(ハンゴンギ) | 航空機、飛行機 |
| 비행기 표(ピヘンギピョ) | 飛行機チケット、航空券 |
| 비행기 티켓(ピヘンギティッケッ) | 飛行機チケット |
| 비행기 사고(ピヘンギサゴ) | 飛行機事故 |
| 비행기를 타다(ピヘンギルル タダ) | 飛行機に乗る |
| 비행기를 놓치다(ピヘンギルル ノッチダ) | 飛行機に乗り遅れる |
| 1 | (1/1) |
<飛行機の韓国語例文>
| ・ | 비행기의 연료가 충분하지 않다. |
| 飛行機の燃料が十分ではない。 | |
| ・ | 활주 중인 비행기의 속도가 점점 빨라지고 있다. |
| 滑走中の飛行機の速度がどんどん速くなっている。 | |
| ・ | 활주를 마치고 비행기는 이륙했다. |
| 滑走を終えて飛行機は離陸した。 | |
| ・ | 비행기가 활주로를 따라 활주하고 있다. |
| 飛行機が滑走路に沿って滑走している。 | |
| ・ | 비행기가 인천공항에 안착했다. |
| 飛行機が仁川空港に着陸した。 | |
| ・ | 비행기가 목적지에 도달했다. |
| 飛行機が目的地に到着した。 | |
| ・ | 공항 전광판에서 비행기 출발 시간을 확인했다. |
| 空港の電光掲示板で飛行機の出発時刻を確認した。 | |
| ・ | 비행기를 띄우다. |
| 飛行機を飛ばす。 | |
| ・ | 배나 비행기 등에 숨어서 밀항하다. |
| 船や飛行機などに隠れて密航する。 | |
| ・ | 비행기 추락 사고 현장에서 몇몇 생존자들이 더 발견되었다. |
| 飛行機の墜落現場で、さらに何人かの生存者が発見された。 | |
| ・ | 전용기는 일반 비행기보다 비싸요. |
| 専用機は普通の飛行機より高いです。 | |
| ・ | 비행기 표가 생각보다 쌌어요. |
| 飛行機のチケットが思ったより安かったです。 | |
| ・ | 비행기 표에 이름이 잘못됐어요. |
| 飛行機のチケットの名前が間違っています。 | |
| ・ | 비행기 표를 인터넷으로 샀어요. |
| 飛行機のチケットをインターネットで買いました。 | |
| ・ | 비행기 표는 어디서 사요? |
| 飛行機のチケットはどこで買いますか? | |
| ・ | 비행기 표를 예매했어요. |
| 飛行機のチケットを予約しました。 | |
| ・ | 조종석은 비행기의 중요 공간입니다. |
| 操縦席は飛行機の重要な場所です。 | |
| ・ | 조종석에서 비행기를 조종해요. |
| 操縦席で飛行機を操縦します。 | |
| ・ | 비행기 좌석번호를 알려 주세요. |
| 飛行機の座席番号を教えてください。 | |
| ・ | 비행기에 공석이 있는지 확인해 보세요. |
| 飛行機に空席があるか確認してみてください。 | |
| ・ | 멀미약이 효력이 있어서 비행기 안에서도 편안했다. |
| 酔い止めが効いて、飛行機の中でも快適だった。 | |
| ・ | 비행기가 난기류에 휘말려서 간담이 서늘했다. |
| 飛行機が乱気流に巻き込まれ、肝を冷やした。 | |
| ・ | 오늘은 후쿠오카행 비행기를 탑니다. |
| 今日は福岡行きの飛行機に乗ります。 | |
| ・ | 오늘 비행기 편은 악천후로 취소되었어요. |
| 本日の飛行機の便は悪天候のため中止されました。 | |
| ・ | 비행기 사고로 아들을 잃은 어머니는 비행기만 봐도 몸서리를 쳐요. |
| 飛行機事故で息子を失った母は飛行機を見ただけで身震いする。 | |
| ・ | 비행기 엔진이 잠깐 멈췄을 때, 간이 콩알만 해졌다. |
| 飛行機のエンジンが一時的に止まり、肝を冷やした。 | |
| ・ | 바로 위로 비행기가 지나갔다. |
| 真上に飛行機が通過した。 | |
| ・ | 비행기가 추락하는 것을 목격하는 꿈을 꿨다. |
| 飛行機が墜落するのを目撃する夢を見た。 | |
| ・ | 직전이 되어 비행기가 지연된다는 것을 알게 되었다. |
| 直前になって飛行機が遅延することを知った。 | |
| ・ | 비행기가 날기 시작했을 때, 좌우로 흔들흔들해서 무서웠다. |
| 飛行機が飛び始めた時、左右にゆらゆらして怖かった。 | |
| ・ | 비행기 추락 현장에는 잔해가 널려 있었다. |
| 飛行機の墜落現場には、残骸が広がっていた。 | |
| ・ | 추락한 비행기의 잔해를 치우는 작업이 시작됐다. |
| 墜落した飛行機の残骸を片付ける作業が始まった。 | |
| ・ | 병상에 있는 친한 친구를 돌보기 위해 저는 비행기로 달려갔어요. |
| 病床にある親友を見舞うため、私は飛行機で駆けつけました。 | |
| ・ | 이 비행기는 직항편입니다. |
| この飛行機は直航便です。 | |
| ・ | 비행기가 연착했습니다. |
| 飛行機が遅れて着きました。 | |
| ・ | 초대형 비행기가 활주로를 이륙했습니다. |
| 超大型の飛行機が滑走路を離陸しました。 | |
| ・ | 이른 아침 5시 15분 비행기입니다. |
| 早朝5時15分の飛行機です。 | |
| ・ | 새벽 5시 15분 비행기입니다. |
| 早朝5時15分の飛行機です。 | |
| ・ | 비행기 타기 전에 짐을 맡겼어요. |
| 飛行機に乗る前に、荷物を預けました。 | |
| ・ | 비행기 추락사에 관한 뉴스가 보도되었습니다. |
| 飛行機の墜落死に関するニュースが報道されました。 | |
| ・ | 뭉게구름 위를 나는 비행기를 발견했어요. |
| 綿雲の上を飛ぶ飛行機を見つけました。 | |
| ・ | 비행기가 착륙하자 엔진이 멈췄다. |
| 飛行機が着陸すると、エンジンが止まった。 | |
| ・ | 장시간 비행기 타는 것을 매우 좋아하는 사람은 거의 없다. |
| 長時間、飛行機に乗っているのが大好きという人は、あまりいない。 | |
| ・ | 수신호로 비행기를 유도하다. |
| 手信号で飛行機を誘導する。 | |
| ・ | 비행기 선반을 여실 때에는 물건이 떨어지지 않게 주의해 주십시오. |
| 飛行機の棚を開けるときは荷物が落ちないようご注意ください。 | |
| ・ | 비행기 티켓 수속이 원활했어요. |
| 飛行機チケットの手続きがスムーズでした。 | |
| ・ | 비행기 티켓을 온라인으로 구입했습니다. |
| 飛行機チケットをオンラインで購入しました。 | |
| ・ | 비행기 티켓 가격이 적당했어요. |
| 飛行機チケットの価格が手頃でした。 | |
| ・ | 비행기 티켓을 예약했어요. |
| 飛行機チケットを予約しました。 | |
| ・ | 비행기가 완전히 멈출 때까지 좌석 벨트를 매어 주시기 바랍니다. |
| 飛行機が完全に止まるまでシートベルトをお締めくださるようお願いいたします。 |
