食堂の韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<食堂の韓国語例文>
・ | 아버지는 택시 드라이버를 하시고 어머니는 식당에서 설거지를 하셨다. |
父はタクシードライバーをしてたし、母は食堂で皿洗いをしていた。 | |
・ | 회사 근처에 싸고 맛있는 식당을 발견했다. |
会社の近くに安くて美味しい食堂を発見した。 | |
・ | 이 식당은 불결하다. |
この食堂は不潔だ。 | |
・ | 이 식당은 김치찌개가 일품입니다. |
この食堂はキムチチゲが絶品です。 | |
・ | 그곳은 세대를 초월하여 사랑받는 대중식당입니다. |
そこは世代を超えて親しまれている大衆食堂です。 | |
・ | 식당은 문을 닫을 위기에 처했다. |
食堂は廃業の危機に瀕した。 | |
・ | 어제 갔던 식당은 점원의 태도가 너무 나빠서 실망했어요. |
きのう行った食堂は店員の態度がとても悪くてがっかりしました。 | |
・ | 그녀의 남자친구는 식당가에서 청소 같은 허드렛일을 하던 젊은이었다. |
彼女の彼氏は、食堂街で清掃のような雑用をしていた若者だった。 | |
・ | 이 식당은 음식도 맛있고 종업원도 친절합니다. |
この食堂は味もおいしくて、店員さんも親切です。 | |
・ | 이 식당의 메뉴는 거의 먹어 본 적이 있습니다. |
この食堂のメニューは、ほとんど食べたことがあります。 | |
・ | 이 식당에서 맜있는 메뉴가 뭐예요? |
この食堂で、おいしいメニューは何ですか? | |
・ | 식당은 인적이 드문 뒷골목에 있다. |
食堂は人通りの少ない路地裏にある。 | |
・ | 3대로 이어지는 소문난 식당입니다. |
3代続く、噂の食堂です。 | |
・ | 머지 않아 식당에 손님들로 꽉꽉 들어차게 만들 겁니다. |
近いうち食堂にお客さんがぎっしりいっぱいにさせますから。 | |
・ | 식당이 텅텅 비었다. |
食堂がガラガラに空いてる。 | |
・ | 이 식당의 요리는 다른 가게보다 조금 비싸지만 맛이 있다. |
この食堂の料理は、他の店よりやや高いが、味はいい。 | |
・ | 이 식당의 메뉴는 하나같이 다 맛있어요. |
この食堂のメニューは一様においしいです。 | |
・ | 새로운 식당이 맛있다기에 가족이랑 주말에 가기로 했어요. |
新しい食堂が美味しいって言うから週末に友達と行くことにしました。 | |
・ | 그 식당은 음식도 맛있고 주인 아주머니가 손이 커서 양도 많다. |
そこの食堂は食べ物も美味しくて店のおばさんが気前がよく量も多い。 | |
・ | 이 식당의 요리는 각별하다. |
この食堂の料理は格別だ。 | |
・ | 오늘 회식은 부산식당에서 하기로 했어요. |
今日の会食は、釜山食堂ですることにしました。 | |
・ | 요 근방에 괜찮은 식당 없냐? |
この近所にいい食堂はないのか? | |
・ | 그 후에는 그 식당에 발을 끊었다. |
その後はその食堂に行くのはやめた。 | |
・ | 이 식당은 뭐가 제일 맛있어요? |
この食堂は何が一番おいしいですか。 | |
・ | 저 식당은 맛있기는 하지만 가격이 많이 비싸요. |
あの食堂は美味しいは美味しけど、値段が結構高いです。 | |
・ | 한국식당을 찾아 맛있게 먹어 보자고 의기투합했다. |
韓国食堂を探しておいしく食べようと意気投合した。 | |
・ | 이 식당은 메뉴가 많아서 뭐로 할지 항상 고민된다. |
この食堂はメニューが多く、どれにするかいつも悩んでしまう。 | |
・ | 식당에 날파리가 대량 발생했다. |
食堂にコバエが大量発生した。 | |
・ | 이 식당은 손님이 많은 편이에요. |
この食堂はお客さんが多い方です。 | |
・ | 신선하고 맛있는 생선을 먹을 수 있는 식당입니다. |
新鮮で美味しい魚を食べられる食堂です。 | |
・ | 그녀는 친구와 함께 자그마한 식당을 운영하고 있었다. |
彼女は友人と一緒に小さな食堂を営んでいた。 | |
・ | 그 맛집은 얼마 가지 않아 망했다. |
あの美味しい食堂はいくらもたたずに終わった。 | |
・ | 이 식당은 김치찌개로 유명해요. |
この食堂はキムチチゲで有名です。 | |
・ | 어느 식당으로 갈까요? |
どの食堂に行きましょうか。 | |
・ | 매일 구내식당에 가서 점심을 먹어요. |
毎日構內食堂へ行って昼ご飯を食べます。 | |
・ | 식당에 손님이 몇 명이나 왔어요? |
食堂にお客さんが何人くらい来ましたか。 | |
・ | 이 식당은 싸고 맛있어요. |
この食堂は安くて美味しいです。 | |
・ | 식사는 집에서 안 먹고 주로 식당에서 먹었요. |
食事は家でせず、主に食堂で食べます。 | |
・ | 부모님이 조그만 식당을 하셨다. |
両親は小さな食堂を営んでいる。 | |
・ | 회사 식당은 싸지만 맛이 없어요. |
会社食堂は安いけど美味しくないです。 | |
・ | 작은 식당을 하고 있어요. |
小さい食堂をやっています。 | |
・ | 그 식당은 멀지만 음식이 정말 맛있어서 한 번 가 볼 만해요. |
その食堂は遠いけど食べ物が本当に美味しくて一回言ってみる価値があります。 | |
・ | 이 식당은 항상 장사진이네. |
この食堂はいつも長蛇の列だね。 | |
・ | 가족들과 함께 쌈밥을 먹으러 식당에 갔다. |
家族たちと一緒に、サムパプを食べに食堂へ行った。 | |
・ | 이 식당은 냉면을 잘하기로 유명해요. |
この食堂は、冷麺が上手な事で有名です。 | |
・ | 기사 식당에서 생선구이 정식을 먹었습니다. |
運転士食堂で焼き魚定食を食べました。 | |
・ | 전라도의 기사 식당은 반찬수가 매우 많다. |
全羅道の運転手食堂は、おかずの数がとても多い。 | |
・ | (식당에서) 이모, 물 좀 주세요. |
(食堂で)おばさん、ちょっと水ください。 | |
・ | 그 식당은 먹으러 갈 만해요. |
あの食堂は食べに行くだけのことはあります。 | |
・ | 그 식당 음식이 먹을 만하더군요. |
その食堂は結構いけましたよ。 |
1 2 | (1/2) |