鹿 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
鹿の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
사슴(サスム) 鹿、シカ
병신(ピョンシン) 体の不自由な人、悪口、馬鹿
순록(スルロク) トナカイ、馴鹿、じゅんろく
녹각(ノッカク) 鹿角、鹿の角
등신(トゥンシン) 鹿
바보(パボ) 鹿、アホ
뚝심(トゥクシム) くそ力、馬鹿力、底力、粘り強さ、根気、頑張る力
녹용(ノギョン) シカの角、鹿
숙맥(スンメク) 鹿
멍청이(モンチョンイ) 間抜け、馬鹿、バカ
못난이(モンナニ) 愚か者、足りない人、馬鹿、出来そこない
같잖다(カッチャンタ) くだらない、つまらない、とっぽい、馬鹿な、馬鹿げた、同じでない
머저리(モジョリ) 鹿、あほ、あほう、のろま
모지리(モジリ) 鹿、あほ
얼간이(オルガニ) おろか者、間抜け、馬鹿、とんま
딸바보(ッタルバボ) 娘を愛する親馬鹿、娘を愛する子煩悩
고라니(コラニ) キバノロ、大鹿
만우절(マヌジョル) エイプリルフール、四月馬鹿、April Fool's Day
헛소리(ホッソリ) くだらない話、たわ言、虚言、馬鹿な話、戯言、うわごと
만만찮다(マンマンチャンタ) 手ごわい、手強い、あなどれない、馬鹿に出来ない
꼴값하다(コルッカパダ) 似合わないことをする、なんというざまだ、馬鹿なことやる
우매하다(ウメハダ) 愚かだ、馬鹿げる、愚かしい
멍청하다(モンチョンハダ) 鹿だ、間が抜ける、間抜けだ
지랄하다(チラルハダ) 鹿なまねをする、ふざける、偉ぶる
무시하다(ムシハダ) 無視する、馬鹿にする
바보 같다(パボ ガッタ) 愚かだ、馬鹿鹿しい、愚かしい、ばかげている
졸로 보다(チョル ロボダ) 鹿にする、格下に見る、くだらないものとして見る
꼴값을 떨다(ッコルッカブルットルダ) 鹿なことをする、似合わないことをする、柄でもない事をする
가지고 놀다(カシゴ ノルダ) 持って遊ぶ、馬鹿にする、見下す
멍청한 질문(モンチョンハン チルムン) 鹿げた質問
대문짝만하다(テムンッチャンマンハダ) 鹿でかい、非常に大きい、超大きい
만만치 않다(マンマンチ アンタ) 侮れない、簡単じゃない、手強い、手ごわい、馬鹿にならない、並大抵のことではない
수작을 부리다(スジャグル ブリダ) 企む、見せかけをする、馬鹿なまねをする、でたらめなことをする
어리석은 질문(オリソグン チルムン) 愚劣な質問、馬鹿な質問
바보 취급하다(パボ チュィグパダ) 鹿にする
뭔 개소리야!?(ムォン ケソリヤ) 鹿な話するな、デタラメなことをいうな、聞く価値のない事言うな
그런 법이 어디 있어(クロン ポビ オディ イッソ) そんなのあり得ない、そんな馬鹿なことがあるかよ
사람 놀리는 것도 아니고(サラム ノルリヌンゴット アニゴ) 人を馬鹿にして!、冗談じゃないわ
1  (1/1)

<鹿の韓国語例文>
꼴값하지 말고 진지하게 행동해.
鹿なことをせずに真面目に行動しろ。
꼴값하지 마 !
鹿なことやめろよ!
꼴값하네 !
鹿なことやってるね。
친구가 너무 모지리 같은 장난을 쳤다.
友達がとても馬鹿みたいないたずらをした。
모지리 같은 실수를 반복하지 마라.
鹿みたいなミスを繰り返すな。
그 모지리 때문에 일이 꼬였다.
あの馬鹿のせいで物事がうまくいかなかった。
그는 조금 모지리 같은 면이 있다.
彼は少し馬鹿なところがある。
왜 그렇게 모지리처럼 굴어?
なんでそんなに馬鹿みたいに振る舞うの?
모지리 같은 행동은 하지 마라.
鹿みたいな行動はするな。
그 사람은 정말 모지리 같다.
彼は本当に馬鹿みたいだ。
그 머저리와 이야기하기 어렵다.
あの馬鹿とは話すのが難しい。
그 머저리 덕분에 일이 꼬였다.
あの馬鹿のおかげで物事がうまくいかなかった。
머저리 같은 행동은 하지 마라.
鹿みたいな行動はするな。
그런 사소한 일로 전쟁을 하다니 정말 어처구니 없다.
そんなささいなことで戦争をするなんて、本当に馬鹿鹿しい。
우롱을 당한 느낌이 들어서 그 모임에 가기 싫다.
鹿にされた気がしてその集まりに行きたくない。
사냥꾼이 총을 들고 사슴을 노렸다.
ハンターが銃を持って鹿を狙った。
이제 그런 뻘짓거리는 그만했으면 좋겠다.
もうそんな馬鹿なことはやめてほしい。
으이구, 이 바보야.
やれやれ、馬鹿な人だね。
그런 옷을 입고 나가다니, 꼴값 떨지 마!
そんな恰好で外に出るなんて、馬鹿なことをするな!
그런 짓 해도 소용없어. 꼴값 떨지 마!
そんなことをしても意味がない。馬鹿なことをするな!
그는 나에게 무례한 태도를 취하면서 바보 취급하는 것 같다.
彼は私に無礼な態度を取って、馬鹿にしているようだ。
나를 바보 취급하는 것을 용납할 수 없다.
私を馬鹿にすることを許さない。
왜 그렇게 바보 취급하는지 이해할 수 없다.
どうしてそんな風に馬鹿にするのか、理解できない。
그 사람이 나를 바보 취급해서 기분이 나빠졌다.
あの人が私を馬鹿にしたことで、気分が悪くなった。
그는 항상 나를 바보 취급해서 더 이상 참을 수 없다.
彼はいつも私を馬鹿にしているから、もう我慢できない。
그런 말을 하다니, 마치 바보 취급을 당한 기분이다.
あんなことを言うなんて、まるで馬鹿にされたような気分だ。
그는 나를 바보 취급하는 태도를 취하고 있다.
彼は私を馬鹿にしているような態度を取っている。
학생들은 시골에서 전학 온 학생을 바보 취급했다.
学生たちは田舎から転校してきた学生を馬鹿にした。
시골 사람이라고 비웃음 당하는 게 싫어.
田舎者だと馬鹿にされるのが嫌だ。
이런 요구를 하다니, 진짜 이뭐병이지.
こんな要求をするなんて、本当に馬鹿げているよ。
그들의 대화는 완전히 이뭐병이었다.
彼らの会話は完全に馬鹿げていた。
이런 일이 벌어지다니, 진짜 이뭐병이지.
こんなことが起こるなんて、本当に馬鹿げているよ。
이번 결정은 완전히 이뭐병이라고 느꼈다.
今回の決定は完全に馬鹿げていると感じた。
이런 상황에서 웃다니, 이뭐병이지.
こんな状況で笑うなんて、馬鹿げているよ。
이런 규칙을 만들다니, 이뭐병이다.
こんな規則を作るなんて、馬鹿げている。
그 사건은 정말로 이뭐병이었다고 생각한다.
その事件は本当に馬鹿げていたと思う。
그들의 결정은 정말로 이뭐병이었다.
彼らの決定は本当に馬鹿げていた。
이런 식으로 일을 처리하다니, 이뭐병이다.
こんな風に仕事を処理するなんて、馬鹿げている。
이런 날씨에 밖에 나가라니, 이뭐병!
こんな天気で外に出ろだなんて、馬鹿げている!
그의 말을 듣고 나서 이뭐병이라고 생각했다.
彼の話を聞いてから、馬鹿げていると思った。
이 정책은 이뭐병이라고 할 수밖에 없다.
この政策は馬鹿げていると言わざるを得ない。
이 영화의 결말은 진짜 이뭐병이다.
この映画の結末は本当に馬鹿げている。
이 가격에 이런 품질이라니, 이뭐병!
この価格でこの品質だなんて、馬鹿げている!
이런 결과라니, 이뭐병이지.
こんな結果だなんて、馬鹿げているよ。
그의 행동을 보고 이뭐병이라고 생각했어.
彼の行動を見て、馬鹿げていると思った。
이 상황은 정말 이뭐병이야.
この状況は本当に馬鹿げている。
아빠는 딸에게 뭐든지 해주는 딸바보다.
父は全てを捧げる娘馬鹿だ。
딸을 끔찍이 사랑하는 딸바보다.
娘を心底愛している娘馬鹿だ。
이 지역의 사슴 번식기는 겨울입니다.
この地域の鹿の繁殖期は冬です。
사슴 무리가 숲 속에 나타났습니다.
鹿の群れが森の中に現れました。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.