<あるの韓国語例文>
| ・ | 국제사회에서 기아는 여전히 가장 긴요한 과제다. |
| 国際社会では、飢餓は依然、最も緊要な課題である。 | |
| ・ | 정상을 참작할 여지가 있다. |
| 情状酌量する余地がある | |
| ・ | 형법에 정해진 범위 내에서 정상을 참작해 판결을 내리는 경우도 있다. |
| 刑法の定める範囲内で情状を酌量し判決を下すことである。 | |
| ・ | 그는 과거에 죄를 지어 유죄가 된 적이 있는 전과자다. |
| 彼は過去に罪を犯して有罪となったことのある前科者だ。 | |
| ・ | 지구의 자전을 증명하는 실험이 '푸코의 진자'이다. |
| 地球の自転を証明する実験が、フーコーの振り子である。 | |
| ・ | 지금껏 7회까지 무안타로 막은 시합이 4번이나 있다. |
| 今まで7回までノーヒットに抑えていた試合は4目もある。 | |
| ・ | 그는 아르바이트를 쉬기 위한 구실을 찾고 있고 있어요. |
| 彼はアルバイトを休むための口実を探しています。 | |
| ・ | 군사 침공의 빌미를 제공할 우려가 있다. |
| 軍事侵攻の口実を与えるおそれがある 。 | |
| ・ | 참정권은 기본적 인권을 지키기 위한 권리이다. |
| 参政権は、基本的人権を守るための権利である。 | |
| ・ | 참정권은 국민이 국가의 정책 형성 과정에 참가하는 권리이다. |
| 参政権は、国民が国家の政策形成過程に参加する権利である。 | |
| ・ | 선거권은 국민의 가장 중요한 참정권이다. |
| 選挙権は、国民の最も重要な参政権である。 | |
| ・ | 이전에 그를 만난 적이 있다. |
| 以前に彼に会ったことがある。 | |
| ・ | 이상과 현실은 갭이 있기 마련입니다. |
| 理想と現実はギャップがあるものです。 | |
| ・ | 아기를 갖기 전 풍진 예방주사를 맞아야 한다. |
| 妊娠する前に風塵予防注射を受けるべきである。 | |
| ・ | 매일 바쁜 가운데 문득 감상에 젖을 때가 있다. |
| 毎日忙しい中でふと感傷に浸ることがある。 | |
| ・ | 감상에 젖을 시간이 있으면 행동으로 옮기는 편이 좋다. |
| 感傷に浸る時間があるなら行動に移したほうがよい。 | |
| ・ | 이것이 최선책이라고 확신하고 있습니다. |
| これが最善の策であると確信しています。 | |
| ・ | 새로운 어구의 개발이 생물 자원의 난획을 초래하는 경우도 있다. |
| 新しい漁具の開発が生物資源の乱獲を招く場合もある。 | |
| ・ | 누구나 자기자신의 의견을 갖을 권리가 있다. |
| 誰でも自分自身の意見を持つ権利がある。 | |
| ・ | 회사가 존재하는 의미는 이익을 내고 사업을 확대해 성장하는 것에 있다. |
| 会社が存在する意味は、利益を上げ、事業を拡大し成長することにある。 | |
| ・ | 많은 나라들이 자연환경보다 이익을 우선으로 고려하기도 한다. |
| 多くの国々が自然環境より利益を優先的に考慮することもある。 | |
| ・ | 지역의 평화와 번영을 위해 협력 관계를 추진해 가는 것이 중요하다. |
| 地域の平和と繁栄のために協力関係を推進していくことが重要である。 | |
| ・ | 발급된 증명서의 유효 기간은 3개월이다. |
| 発行された証明書の有効期間は3か月である。 | |
| ・ | 기회를 놓칠 염려가 있다. |
| 機を逸する恐れがある。 | |
| ・ | 철학에 관심이 있어서 이 과목을 수강하려고해요. |
| 哲学に関心があるのでこの科目を受講しようと思っています。 | |
| ・ | 일에서 책임 있는 역할을 맡게 되었다. |
| 仕事で責任のある役割を当てられた。 | |
| ・ | 항소는 1심 판결에 대해 불복을 신청하는 것이다. |
| 控訴は1審判決に不服を申し立てることである。 | |
| ・ | 세계에서 대략 반수의 사람들이 필요한 의료를 받을 수 없는 환경에 있다고 추정된다. |
| 世界でおよそ半数の人々が、必要な医療を受けられない環境にあると推定される。 | |
| ・ | 남들은 이해할 수 없는 나만의 방법이 있다. |
| 他人には理解することの出来ない自分だけの方法がある。 | |
| ・ | 면발에 탄력이 있다. |
| 麺にコシがある。 | |
| ・ | 면발이 쫄깃하다. |
| 麺にコシがある。 | |
| ・ | 예전에는 걸레질이 일반적인 청소 방법이었지만 현재는 청소기 등 편리한 청소 도구가 많이 있다. |
| 昔は雑巾がけが一般的な掃除方法でしたが、現在では掃除機など便利な掃除道具がたくさんある。 | |
| ・ | 직역으로는 전달하기 어려운 표현이 의역하면 전달하기 쉬운 경우가 있다. |
| 直訳では伝わりにくい表現が、意訳すると伝わりやすい場合がある。 | |
| ・ | 여행을 떠나 혼자서 노숙한 적이 있다. |
| 旅に出て一人で野宿したことがある。 | |
| ・ | 토끼는 호기심이 왕성하고 활발하지만 겁이 많고 신경질적인 면도 있다. |
| ウサギは、好奇心旺盛で活発ですが臆病で神経質なところもある。 | |
| ・ | 토끼는 섬세하고 겁이 많다. |
| ウサギは繊細で、臆病である。 | |
| ・ | 결과는 예상외로 심각할 수도 있다. |
| 結果は予想外に深刻である場合もありうる。 | |
| ・ | 올해 선거를 한다면 정권 교체 가능성은 충분히 있다. |
| 今年選挙があれば政権交代の可能性は十分ある。 | |
| ・ | 계획은 있으나 행동이 뒷받침되지 않는 젊은이들이 많다. |
| 計画はあるが、行動が後押しされない若者が多い。 | |
| ・ | 경제발전을 위해서는 정치적 안정이 필요하다. |
| 経済発展の為には政治的安定が必要である。 | |
| ・ | 유급 휴가를 쓰는 것은 노동자의 권리이다. |
| 有給休暇を使うことは労働者の権利である。 | |
| ・ | 돛배는 바람을 추진력으로 하는 배이다. |
| 帆船は風を推進力とする船である。 | |
| ・ | 육상에서 가장 큰 동물인 코끼리는 초식 동물이다. |
| 陸上で最も大きな動物ゾウは、草食動物である。 | |
| ・ | 인감증명서는 등록된 인감이 진짜인 것을 증명하는 서류입니다. |
| 印鑑証明書とは、登録された印鑑が本物であることを証明する書類です。 | |
| ・ | 눈이 깜박깜박하는 원인은 눈이나 뇌에 있다. |
| 目がチカチカする原因は目か脳にある。 | |
| ・ | 눈을 깜박대는 버릇이 있다. |
| 目をパチパチさせる癖がある。 | |
| ・ | 자연적인 현상이다. |
| 自然的な現象である。 | |
| ・ | 주택가를 걷고 있는데 어느 집 환풍기에서 맛있는 냄새가 풍겼다. |
| 住宅街を歩いていたら、ある家の換気扇からおいしそうな香りが漂ってきた。 | |
| ・ | 여성에게 우는 소리를 하는 남성의 심리에는 위로 받고 싶은 심리가 있다. |
| 女性に弱音を吐く男性の心理には、癒やしてほしいという心理がある。 | |
| ・ | 얼굴형에 콤플렉스가 있다. |
| 顔の形にコンプレックスがある。 |
