<あの韓国語例文>
| ・ | 방 한쪽에 피아노를 두고 있습니다. |
| 部屋の一角にピアノを置いています。 | |
| ・ | 도서관 한쪽에 조용한 독서 공간이 있습니다. |
| 図書館の一角に静かな読書スペースがあります。 | |
| ・ | 일각에 전시되어 있는 예술 작품이 눈길을 끕니다. |
| 一角に展示されているアート作品が目を引きます。 | |
| ・ | 박물관 일각에 특별 전시가 있습니다. |
| 博物館の一角に特別展示があります。 | |
| ・ | 마당 한 켠에 어린이 놀이터가 있어요. |
| 庭の一角に子供の遊び場があります。 | |
| ・ | 공원 한 켠에 아름다운 화단이 있어요. |
| 公園の一角に美しい花壇があります。 | |
| ・ | 이 빌딩 한 켠에 카페가 있어요. |
| このビルの一角にカフェがあります。 | |
| ・ | 그 건물 한 켠에 작은 꽃집이 있어요. |
| その建物の一角に小さな花屋があります。 | |
| ・ | 방 한 켠에 오래된 책장이 있습니다. |
| 部屋の一角に古い本棚があります。 | |
| ・ | 덕트가 막혔을 가능성이 있어요. |
| ダクトが詰まっている可能性があります。 | |
| ・ | 천장 구석에 있는 덕트 점검을 실시했습니까? |
| 天井の隅にあるダクトの点検を行いましたか? | |
| ・ | 청결감이 있는 밝은 공간을 선호해 흰색을 기조로한 벽지를 선택하는 사람이 많다. |
| 清潔感のある明るい空間を好み、白を基調にした壁紙を選ぶ人が多い。 | |
| ・ | 도배 방법에 요령이 있나요? |
| 壁紙の貼り方にコツはありますか? | |
| ・ | 저는 그 일정을 조금 수정할 필요가 있어요. |
| 私はその予定を少し修正する必要があります。 | |
| ・ | 이 가게의 외관은 밤이 되면 조명이 켜집니다. |
| この店の外観は夜になるとライトアップされます。 | |
| ・ | 자동문이 열렸습니다. |
| 自動ドアが開きました。 | |
| ・ | 자율주행차의 테스트가 행해지는 장소가 확대되고 있다. |
| 自律走行車の試験が行われるエリアが拡大している。 | |
| ・ | 자동으로 에어컨이 꺼집니다. |
| 自動でエアコンがオフになります。 | |
| ・ | 이 앱은 자동으로 업데이트됩니다. |
| このアプリは自動で更新されます。 | |
| ・ | 문이 자동으로 잠깁니다. |
| ドアが自動的にロックされます。 | |
| ・ | 웹사이트의 데이터가 자동으로 백업됩니다. |
| ウェブサイトのデータが自動でバックアップされます。 | |
| ・ | 에어컨이 자동으로 온도 조절을 합니다. |
| エアコンが自動で温度調整を行います。 | |
| ・ | 이 문은 자동으로 여닫힙니다. |
| このドアは自動で開閉します。 | |
| ・ | 열차 문이 자동으로 열렸습니다. |
| 列車のドアが自動で開きました。 | |
| ・ | 정차 중에 문이 열리는 일은 없습니다. |
| 停車中にドアが開くことはありません。 | |
| ・ | 열차가 모든 역에 정차하는 것은 아닙니다. |
| 列車が全ての駅に停車するわけではありません。 | |
| ・ | 열차가 역에 정차할 때 안내 방송이 나옵니다. |
| 列車が駅に停車する際にアナウンスが流れます。 | |
| ・ | 기어를 중립으로 하고, 사이드 브레이크를 채우지 않고 차를 세워 두었다. |
| ギアをニュートラルにして、サイドブレーキをかけないで車を止めて置いた。 | |
| ・ | 할인 받을 수 있는 특별한 이벤트가 있습니다. |
| 割引を受けることができる特別なイベントがあります。 | |
| ・ | 앱을 이용하시면 할인을 받으실 수 있습니다. |
| アプリを利用すると割引を受けることができます。 | |
| ・ | 노인 할인을 받기 위해 나이 증명이 필요합니다. |
| シニア割引を受けるために年齢証明が必要です。 | |
| ・ | 이 지역에서는 수압이 낮은 경우가 자주 있습니다. |
| このエリアでは、水圧が低いことがよくあります。 | |
| ・ | 수압 조정 밸브가 있으므로 조정 가능합니다. |
| 水圧の調整バルブがありますので、調整可能です。 | |
| ・ | 이 지역은 관광객들로 붐비고 있습니다. |
| このエリアは観光客で賑わっています。 | |
| ・ | 서점은 그의 책을 찾는 고객들로 붐볐다. |
| 書店は彼の本を求める客で混みあった。 | |
| ・ | 어수선한 상황을 정리할 필요가 있어요. |
| ごたごたした状況を整理する必要があります。 | |
| ・ | 숙박업의 고객 대응 매뉴얼을 작성했습니다. |
| 宿泊業の顧客対応マニュアルを作成しました。 | |
| ・ | 숙박료 변경이 있을 경우 확인 연락드리겠습니다. |
| 宿泊料の変更があった場合、確認のご連絡をいたします。 | |
| ・ | 숙박료는 숙박 계획에 따라 달라질 수 있습니다. |
| 宿泊料は宿泊プランにより異なる場合があります。 | |
| ・ | 숙박료가 비싸지는 시기도 있으니 주의하세요. |
| 宿泊料が高くなる時期もありますので、ご注意ください。 | |
| ・ | 숙박료 영수증이 필요한 경우 체크아웃 시 알려주세요. |
| 宿泊料の領収書が必要な場合は、チェックアウト時にお知らせください。 | |
| ・ | 죄송하지만 현재 만실입니다. |
| 申し訳ありませんが、現在、満室です。 | |
| ・ | 금연실 방에는 담배 냄새가 일절 없습니다. |
| 禁煙室の部屋には、煙草の臭いが一切ありません。 | |
| ・ | 금연실을 원하시면 직원에게 연락해 주시기 바랍니다. |
| 禁煙室のご希望があれば、スタッフまでご連絡ください。 | |
| ・ | 부지에 접근하기 위한 길을 정비했습니다. |
| 敷地にアクセスするための道を整備しました。 | |
| ・ | 연예계에는 개성적인 예명을 갖은 사람도 적지 않습니다. |
| 芸能界には個性的な芸名を持つ人も少なくありません。 | |
| ・ | 그의 방에는 호화로운 가구들이 즐비하고 고급스러운 인테리어로 장식되어 있다. |
| 彼の部屋には贅沢な家具が並び、高級感あふれるインテリアで彩られている。 | |
| ・ | 와, 다 너무 호화롭네! |
| わあ、どれもとても豪華だね! | |
| ・ | 외관이 심플하면서도 고급스럽다. |
| 見た目がシンプルでありながら高級感がある。 | |
| ・ | 그 아파트의 외관은 단순하고 현대적이다. |
| そのアパートの外観はシンプルでモダンだ。 |
