【あ】の例文_239
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
면죄부를 준다고 문제가 해결되는 것은 아닙니다.
免罪符を与えることで問題が解決するわけではりません。
저는 당신에게 면죄부를 줄 생각이 없어요.
私はなたに免罪符を与えるつもりはりません。
면죄부를 줌으로써 다른 관계자에게 불이익을 줄 수 있습니다.
免罪符を与えることで、他の関係者に不利益を与える可能性がります。
면죄부를 줄지 말지 모든 측면을 고려해야 합니다.
免罪符を与えるかどうか、全ての側面を考慮する必要がります。
면죄부를 줌으로써 두고두고 문제가 될 수 있습니다.
免罪符を与えることで、後々問題になる可能性がります。
게임 그래픽 카드를 업그레이드해서 화질이 향상되었습니다.
ゲームのグラフィックスカードをアップグレードすることで、画質が向上しました。
유튜브 쇼츠를 업로드할 준비가 되었습니다.
YouTubeショートをアップロードする準備が整いました。
새로 썸네일을 업로드 했으니 확인해주세요.
新しいサムネイルをアップロードしましたので、ご確認ください。
유품을 정리하여 가족이 접근하기 쉬운 곳에 안치하였습니다.
遺品を整理し、家族がアクセスしやすい場所に安置しました。
인간은 위기에 직면하면 그것에 맞서던지 아니면 피하려 한다.
人間は危機に直面すると、それに立ち向かうか、るいは逃れようとする。
여가 활동으로 봉사활동에 참여하고 있어요.
余暇活動として、ボランティア活動に参加しています。
그의 투병 생활에는 많은 지원이 있었습니다.
彼の闘病生活には、多くの支援がりました。
가족에게조차 자신이 암 투병 중이라는 것을 말하지 않은 채 투혼을 다했다.
家族にすら自分が癌闘病中でることを話さないまま、全身全霊をかけた。
이 습관과 결별하는 것은 쉽지 않지만 도전하고 싶어요.
この習慣と決別するのは簡単ではりませんが、挑戦したいです。
비혼주의 사고방식을 존중할 필요가 있습니다.
非婚主義の考え方を尊重する必要がります。
비혼주의를 지지하는 사람들이 증가하는 추세입니다.
非婚主義を支持する人々が増加傾向にります。
비혼주의에 대해 사회의 인식이 바뀌고 있습니다.
非婚主義について、社会の認識が変わりつつります。
비혼주의를 선택한 것에 후회는 없습니까?
非婚主義を選んだことに後悔はりませんか?
제출해 주신 정보에 미비점이 있었습니다.
提出いただいた情報に不備がりました。
제출 서류에 미비점이 있었던 점 사과드립니다.
提出書類に不備がりましたこと、お詫び申し上げます。
서류에 미비점이 있으니 다시 제출 부탁드립니다.
書類に不備がったため、再提出をお願いいたします。
서류에 미비점이 있다.
書類に不備な点がる。
내용에 미비점이 있으면 알려주세요.
内容に不備がりましたらお知らせください。
당일 프로그램은 변경될 수 있습니다.
当日のプログラムは変更になる可能性がります。
당일에 뭔가 변경사항이 있으면 알려주세요.
当日、何か変更がればお知らせください。
뭔가 좀 말할 게 있습니다.
ちょっと話したいことがります。
뭔가 걱정되는 일 있어요?
何か、気になることがりますか?
뭔가 이유가 있을 거예요.
何か理由がるはずです。
지금껏 도와주신 여러분께 진심으로 감사드립니다.
今まで手伝って下さった皆さん、本当にりがとうございます。
도와주셔서 감사합니다.
手伝ってくださって、りがとうございます。
행사장은 바비큐와 피크닉을 할 수 있는 야외 공간도 있습니다.
会場はバーベキューやピクニックができる屋外スペースもります。
행사장은 인근에 숙박시설이 풍부하여 투숙객들에게도 편리합니다.
イベント会場は近隣に宿泊施設が豊富にり、宿泊者にも便利です。
행사장은 접근이 용이하고 교통체증 걱정이 없습니다.
イベント会場はアクセスが容易で、交通渋滞の心配がりません。
행사장은 실내공간과 야외공간이 있어 다양한 이벤트를 개최할 수 있습니다.
会場は屋内と屋外のスペースがり、多彩なイベントが開催できます。
행사장은 인근 호텔에서 도보 거리에 있습니다.
会場は近隣のホテルから徒歩圏内にります。
행사장은 대중교통으로 접근이 편리합니다.
イベント会場は公共交通機関でアクセスが便利です。
당일 무슨 문제가 있으면 연락주세요.
当日、何か問題がればご連絡ください。
당일 날씨로 인해 시작 시간이 변경될 수 있습니다.
当日の天候により、開始時間が変更になる可能性がります。
당일 복장은 캐주얼로 입으셔도 됩니다.
当日の服装はカジュアルで結構です。
설 당일에는 전국에 눈이 올 가능성이 있습니다.
正月当日には全国に雪が降る可能性がります。
가장 좋아하는 애니메이션 소설판이 상순부터 속속 발매된다.
大好きなアニメの小説版が上旬から続々と発売される。
참신한 아이디어가 화제가 되고 있습니다.
斬新なアイデアが話題になっています。
지금은 축구에 흥미를 갖게 해주고 있다.
今はサッカーに興味を感じるようにしてげている。
참신한 아이디어가 속속 생겨나고 있습니다.
斬新なアイデアが次々と生まれています。
참신한 아이디어로 사업을 성장시켰습니다.
斬新なアイデアでビジネスを成長させました。
참신한 아이디어에 감탄했습니다.
斬新なアイデアに感心しました。
그의 참신한 접근은 매우 효과적이었어요.
彼の斬新なアプローチは非常に効果的でした。
참신한 접근으로 문제를 해결했습니다.
斬新なアプローチで問題を解決しました。
그 아이디어는 매우 참신하네요.
そのアイデアはとても斬新ですね。
그의 아이디어는 세련되고 참신합니다.
彼のアイデアは洗練味がり、斬新です。
[<] 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240  [>] (239/585)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.