【あ】の例文_301
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
노아의 방주 이야기도 창세기에 있습니다.
ノアの方舟の話も創世記にります。
창세기에는 아담과 이브의 이야기가 포함되어 있습니다.
創世記にはアダムとイブの物語が含まれています。
아담이 창세기 3장에서 죄를 지었을 때 인류에게 죽음이 찾아왔습니다.
アダムが創世記3章で罪を犯した際、人類に死が入り込みました。
부산에서 한 달 정도 산 적이 있다.
釜山でひと月ほど暮らしたことがった。
예전에 달에는 물이 있었지 않았나라는 주장이 있다.
かつて月には水がったのではないかと言われています。
바람의 강도나 기온 등의 조건에 따라, 여러 가지 형태를 한 구름이 나타납니다.
風の強さや気温などの条件で、いろいろな形をした雲がらわれます。
아이들의 성장은 순식간이다.
子どもの成長はっという間だ。
순식간에 불이 번졌다.
っという間に火が広がった。
시간이 순식간에 지나가 버린 느낌이 듭니다.
時間がっという間に過ぎ去った感じが出ます。
순식간에 생긴 일이었다.
っと言う間の出来事だった。
순식간에 사라졌다.
っと言う間に消えた。
일 년은 순식간이었습니다.
1年はっという間でした。
너무나도 삽시간에 생긴 일이라서 아무것도 할 수 없었다.
まりにも一瞬のできごとなので、何もできなった。
홍수가 발생해서 그 도시는 삽시간에 물바다가 되었다.
洪水が発生して、その都市はっという間に水の底に沈んだ。
사고는 눈 깜짝할 사이에 일어난다.
事故はっという間に起こるのでる。
눈 깜짝할 사이에 2월이네.
っというまに2月になってしまったね!
눈 깜짝 할 사이에 큰 애가 벌써 고등학생이에요.
っという間に一番上の子が高校生ですよ。
눈 깜짝할 사이에 전부 먹어버렸다.
っと言う間に全部食べてしまった。
금세기 들어 많은 혁신적인 발명이 있었다.
今世紀に入ってから多くの革新的な発明がった。
나는 당신이 금세 돌아올 줄 알았어.
私はなたがすぐ戻ってくるだろうと思っていた。
당신에게 금세라도 달려가고 싶어요.
なたにすぐにでも駆け付けたいです。
그 학생은 문제를 읽으면 금세 정답을 냈다.
の学生は問題を読むとたちまち正しい答えを出した。
가마는 일반적으로 하나인 사람이 대부분이지만 쌍가마인 사람도 있다.
つむじは、一般的には1つの人がほとんどですが、つむじが2つる人もいる。
저 사람은 쌀 한가마니를 거뜬히 든다.
の人は米一俵を軽々と持ち上げてしまう。
쌀가마 수가 셀 수 없을 만큼 많다.
米俵の数が数えられないほどる。
쌀가마 밑에는 보리가마도 있다.
米俵の下には麦俵もる。
작물을 계속 키우면 땅속에 있는 비료 역할을 하는 질소가 줄어 작물이 자라기 어려워집니다.
作物を育て続けると、土の中にる、肥料としての役割を担う窒素などが減り、作物が育ちにくくなります。
중요한 데이터는 여러 위치에 저장하고 백업하십시오.
重要なデータは複数の場所に保存してバックアップしてください。
가족의 사진을 저장하기 위해 앨범을 만들었습니다.
家族の写真を保存するためにアルバムを作成しました。
디지털 파일은 백업하여 저장해 두어야 합니다.
デジタルファイルはバックアップして保存しておくべきです。
사진을 저장할 장소가 꽉 찼기 때문에 정리할 필요가 있어요.
写真を保存する場所がいっぱいになったので、整理する必要がります。
그녀는 소중한 추억을 앨범에 저장하고 있습니다.
彼女は大切な思い出をアルバムに保存しています。
수확한 채소를 친구에게 나누어 주었다.
収穫した野菜を友人に分けてげた。
저 농가에서는 직접 수확한 채소를 팔고 있다.
の農家では、直接収穫した野菜を売っている。
그 선수 통산 150승 130패 50세이브를 거두었다.
の選手は、通算150勝130敗50セーブを挙げた。
아버지는 한 쪽 창문 커튼을 걷고 정원을 내다보았다.
父は、片方の窓のカーテンをけて、庭を見下ろした。
숙제는 매일 있어요?
宿題は毎日りますか。
내가 숙제 좀 봐 줄까?
宿題見てげようか?
바비큐의 발상지는 미합중국이지만, 전 세계적으로 다양한 형태로 전개되고 있습니다.
バーベキューの発祥地はアメリカ合衆国ですが、世界中でさまざまな形で展開されています。
어젯밤에 그렇게 마시지 말 걸 그랬다.
昨晩んなに飲まなきゃよかった。
아이들은 정원 잔디밭에서 놀았어요.
庭の芝生にはいくつかの木陰がります。
잔디밭에 물을 주어야 합니다.
芝生に水をやる必要がります。
텐트를 치기 위해 평평한 잔디밭을 찾았습니다.
テントを張るために、平らな芝生のエリアを探しました。
예정 변경이 있는 경우 달력을 수정합니다.
予定変更がった場合は、カレンダーを修正します。
계단 옆에는 난간이 있다.
階段の横には手すりがる。
경찰서는 약국 옆에 있어요.
警察署は薬局の隣にります。
고마워. 내 옆에 함께해 줘서.
りがとう。僕のそばにいてくれて。
자신의 옆에 않은 여자가 너무도 멀게만 느껴졌다.
自分の横に座る女がまりにも遠く感じられた。
그때 내 옆에 있어준 건 그녀뿐이었다.
の時、私の隣にいてくれたのは彼女だけだった。
새 침구를 교체해야 합니다.
新しい寝具を買い換える必要がります。
[<] 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310  [>] (301/585)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.