<あの韓国語例文>
| ・ | 일반적으로 종양이 작은 경우는 일상생활에 지장이 없습니다. |
| 一般に腫瘍が小さい場合は日常生活に支障はありません。 | |
| ・ | 종양은 자율적인 이상 증식을 하는 세포의 덩어리로 악성에는 암이나 육종 등이 있다. |
| 腫瘍は、自律的な異常増殖をする細胞の集まりで、悪性のものに癌・肉腫などがある。 | |
| ・ | 그녀의 마음에는 사랑하는 사람과의 재회에 대한 갈망이 있었다. |
| 彼女の心には愛する人との再会への渇望があった。 | |
| ・ | 자연에도 법칙이 있듯이 부를 얻는데도 일정한 법칙이 있습니다. |
| 自然にも法則があるように、富を得るにも一定の法則があります。 | |
| ・ | 겨우 0.1%의 초부유층이 부를 독점하는 나라가 있다. |
| たった0.1%の超富裕層が富を独占する国がある。 | |
| ・ | 구이는 갓 구운 따끈따끈한 것을 맛보는 것이 최고입니다. |
| 焼き物は、焼きたてのアツアツを味わうのが最高です。 | |
| ・ | 구이는 다양한 조리법이 있으며 굽는 방법에 따라 맛이 다릅니다. |
| 焼き物は、様々な調理法があり、焼き方によって味わいが異なります。 | |
| ・ | 덮밥은 먹기 쉽고 볼륨이 있어 포만감을 얻을 수 있는 식사입니다. |
| 丼は、食べやすくてボリュームがあり、満腹感を得られる食事です。 | |
| ・ | 덮밥은 밥 위에 재료를 담는 것만으로 만족감 있는 식사가 됩니다. |
| 丼は、ご飯の上に具材を盛るだけで満足感のある食事になります。 | |
| ・ | 덮밥에는 돈가스 덮밥이나 튀김 덮밥 등 다양한 종류가 있습니다. |
| 丼には、カツ丼や天丼など多彩な種類があります。 | |
| ・ | 덮밥에는 간장이나 양념 등의 조미료가 곁들여지는 경우가 있습니다. |
| 丼には、醤油やたれなどの調味料が添えられることがあります。 | |
| ・ | 덮밥은 간편하게 먹을 수 있기 때문에 점심이나 저녁 식사에 인기가 있습니다. |
| 丼は、手軽に食べられるのでランチや夕食に人気があります。 | |
| ・ | 무침은 밥이나 면류 반찬으로도 인기가 있습니다. |
| 和え物は、ご飯や麺類のおかずとしても人気があります。 | |
| ・ | 무침에는 깨나 미역, 다진 파 등을 토핑하기도 합니다. |
| 和え物には、胡麻やわかめ、刻んだネギなどをトッピングすることもあります。 | |
| ・ | 무침은 영양가가 높고 건강한 식사의 일부로 인기가 있습니다. |
| 和え物は栄養価が高く、ヘルシーな食事の一部として人気があります。 | |
| ・ | 찜을 하면 주방이 덜 더러워져요. |
| 蒸し物を作ると、キッチンがあまり汚れずに済みます。 | |
| ・ | 작황이 악화되면 농산물 가격이 상승할 수 있습니다. |
| 作況が悪化すると、農産物の価格が上昇することがあります。 | |
| ・ | 악천후가 계속되면 작황이 악화될 가능성이 있습니다. |
| 悪天候が続くと、作況が悪化する可能性があります。 | |
| ・ | 저 애는 내가 찜했으니까 아무도 좋아하지 마! |
| あの子、俺が狙ってるから誰も好きになるな! | |
| ・ | 양식 생산과 분배 문제를 해결해야 합니다. |
| 糧の生産と分配の問題に取り組む必要があります。 | |
| ・ | 몇 주 정도는 생존할 수 있는 식량이 있다. |
| 数週間程度は生存できる食糧がある。 | |
| ・ | 조미김은 여행 선물로도 인기가 있어요. |
| 味付け海苔は旅行のお土産としても人気があります。 | |
| ・ | 우리는 이 문제에 대한 다른 해결책의 접점을 찾아야 합니다. |
| 私たちは、この問題に対する異なる解決策の接点を見つける必要があります。 | |
| ・ | 우리는 이 주제에 관한 다른 관점의 접점을 찾아야 합니다. |
| 私たちは、このテーマに関する異なる視点の接点を見つける必要があります。 | |
| ・ | 이 두 개념의 접점을 찾는 것은 쉽지 않습니다. |
| この二つの概念の接点を見つけるのは容易ではありません。 | |
| ・ | 그들의 논의는 일치하는 접점이 있습니다. |
| 彼らの議論は一致する接点があります。 | |
| ・ | 교육의 관점에서 보면 그 접근법은 혁신적입니다. |
| 教育の観点から見ると、そのアプローチは革新的です。 | |
| ・ | 윤리적인 관점에서 볼 때 그 행동은 문제가 있습니다. |
| 倫理的な観点から見て、その行動は問題があります。 | |
| ・ | 그 문제를 다른 관점에서 생각해야 합니다. |
| その問題を異なる観点から考える必要があります。 | |
| ・ | 사람마다 관점이 다를 수도 있습니다. |
| 人によって観点が異なることもあり得ます。 | |
| ・ | 정치는 사회의 본연의 자세를 결정하는 중요한 요소입니다. |
| 政治は社会のあり方を決定する重要な要素です。 | |
| ・ | 정치란 이상과 현실을 이어주는 기술이다. |
| 政治とは理想と現実をつなぐ技術である。 | |
| ・ | 청산 후 남은 부채를 상환해야 합니다. |
| 清算後に残った負債を返済する必要があります。 | |
| ・ | 개인적인 재산을 청산할 필요가 있을지도 모릅니다. |
| 個人的な財産を清算する必要があるかもしれません。 | |
| ・ | 저 가족은 빚더미에서 벗어나지 못하고 있어요. |
| あの家族は借金の山から抜け出せないでいます。 | |
| ・ | 서양인의 예술은 사실주의에서 추상까지 폭넓은 표현 방법을 가지고 있습니다. |
| 西洋人のアートは、写実主義から抽象まで幅広い表現方法を持っています。 | |
| ・ | 그는 서양인이며 고대 그리스 철학에 관심이 있습니다. |
| 彼は西洋人であり、古代ギリシャの哲学に興味を持っています。 | |
| ・ | 그는 서양인이며 고대 그리스 철학에 관심이 있습니다. |
| 彼は西洋人であり、古代ギリシャの哲学に興味を持っています。 | |
| ・ | 서양인의 언어에는 영어, 프랑스어, 스페인어 등이 있습니다. |
| 西洋人の言語には、英語、フランス語、スペイン語などがあります。 | |
| ・ | 서양인의 예술은 리얼리즘이나 추상주의 등의 다양한 스타일을 가지고 있습니다. |
| 西洋人の芸術は、リアリズムや抽象主義などの様々なスタイルを持っています。 | |
| ・ | 서양인은 개인의 자유를 중시하는 경향이 있습니다. |
| 西洋人は個人の自由を重視する傾向があります。 | |
| ・ | 서양인은 개인의 자유를 중시하는 경향이 있습니다. |
| 西洋人は個人の自由を重視する傾向があります。 | |
| ・ | 그는 서양인이면서 동양의 사고방식에도 관심을 가지고 있습니다. |
| 彼は西洋人でありながら、東洋の考え方にも興味を持っています。 | |
| ・ | 동양인의 예술은 독특한 아름다움을 가지고 있습니다. |
| 東洋人のアートは、独特の美しさを持っています。 | |
| ・ | 그 거리에는 많은 동양인 커뮤니티가 있습니다. |
| その街には、多くの東洋人のコミュニティがあります。 | |
| ・ | 동양인의 철학에는 자연과 조화되는 사고방식이 있습니다. |
| 東洋人の哲学には、自然と調和する考え方があります。 | |
| ・ | 동양인의 언어에는 다양한 방언이 있습니다. |
| 東洋人の言語にはさまざまな方言があります。 | |
| ・ | 그는 동양인으로서의 정체성을 자랑스럽게 생각하고 있습니다. |
| 彼は東洋人としてのアイデンティティを誇りに思っています。 | |
| ・ | 동양인 문화에는 다양성이 있습니다. |
| 東洋人の文化には多様性があります。 | |
| ・ | 정확한 시간을 알려줘서 고마워. |
| 正確な時間を教えてくれてありがとう。 |
