【あ】の例文_50
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
우리 할머니도 황혼이혼하셨다.
私のおばさんも熟年離婚しました。
저 둘은 마치 한 쌍의 천사 같아요.
の二人はまるで一組の天使のようです。
설문 결과, 찬성 퍼센티지가 많았어요.
アンケートの結果、賛成の割合が多かった。
냉장고에 달걀 한 판이 있어요.
冷蔵庫に卵が一パックります。
아이디어가 무더기로 쏟아졌다.
アイデアが次々と出てきた。
문손잡이를 세게 비틀었다.
ドアノブを強くひねった。
그 길을 잘못 봐서 반대 방향으로 가게 되었다.
の道を見間違えて、反対方向に進んでしまった。
아이들이 자러 가기 전에 이불을 깔아줬다.
子供たちが寝る前に布団を敷いてげた。
발굽을 다쳐서 수의사에게 진료를 받아야 한다.
ひづめが傷ついてしまったので、獣医に診てもらう必要がる。
그 사람은 입만 살아 있어 실제로는 아무것도 하지 않는다.
の人は言葉だけで、実際には何もしていない。
그 데이터는 부정확하므로 수정할 필요가 있습니다.
そのデータは不正確なので、修正する必要がります。
속히 행동을 시작해야 한다.
速やかに行動を開始する必要がります。
속히 문제를 해결해야 한다.
速やかに問題を解決する必要がる。
그 선택은 자승자박에 빠질 가능성이 있다.
その選択肢は自縄自縛に陥る可能性がる。
아무쪼록 급한 일이 있으니 이해해 주세요.
何とぞ、急ぎの用事がるのでご理解ください。
배춧잎에 싸서 먹는 요리도 있다.
白菜の葉で包んで食べる料理もる。
양반다리로 앉으면 다리가 저릴 때가 있다.
膝を組んで座ると、足がしびれることがる。
양반다리로 앉으면 마음이 차분해지는 때가 있다.
膝組みをして座っていると、気持ちが落ち着くことがる。
전통적인 한국의 앉는 방식은 양반다리이다.
伝統的な韓国の座り方は、膝組みの形でる。
그 사람이 금치산자라면 재산 매각도 후견인의 허락이 필요하다.
その人が禁治産者でれば、財産の売却も後見人の許可が必要です。
금치산자 상태로 인정되면 법원이 후견인을 선임한다.
禁治産者の状態でることが認められた場合、裁判所が後見人を選任します。
자투리 시간이 있으면 집 청소를 하려고 합니다.
半端な時間がれば、家の掃除をしようと思っています。
회사는 근로자의 안전을 보장할 의무가 있어요.
会社は労働者の安全を保障する義務がります。
근로자는 적절한 근로 조건을 누릴 권리가 있어요.
労働者は適切な労働条件を享受する権利がります。
유언장이 무효가 될 수도 있다.
遺言状が無効になることもります。
고전 음악에는 많은 명곡들이 있어요.
クラシック音楽には多くの名曲がります。
그 레스토랑은 맛있다. 그렇기에 항상 붐빈다.
のレストランはおいしい。だから、いつも混んでいる。
그의 모양새는 너무 화려하다.
彼の格好はまりにも派手すぎる。
사원에 들어가기 전에 신을 벗어야 합니다.
寺院に入る前に靴を脱ぐ必要がります。
저는 이 아이디어에 80퍼센트 찬성합니다.
私はこのアイディアに80パーセント賛成です。
그 가게에는 네다섯 개 정도 상품밖에 없다.
の店には、四つか五つくらいの商品しか置いていない。
이 레스토랑에는 네다섯 가지 코스 요리가 있어요.
このレストランには、四つか五つくらいのコース料理がります。
네다섯 가지 아이디어를 내주었으면 좋겠다.
四つか五つくらいのアイデアを出してほしい。
생산직은 제품의 품질 관리나 점검을 하는 일도 있다.
生産職は、製品の品質管理や点検を行うこともる。
생산직에서 일하려면 기술이나 경험이 요구될 때가 있다.
生産職で働くためには、技術や経験が求められることがる。
환경 문제는 여러 세대에 걸쳐 이어 온 과제이다.
環境問題は、何世代にもわたって受け続いてきた課題でる。
따뜻한 코코아의 온기가 마음을 치유해 준다.
暖かいココアの温もりが心を癒してくれる。
그의 말에는 온기가 담겨 있어서 힘을 얻었다.
彼の言葉には温もりがって、元気をもらった。
여름철에는 열사병에 걸릴 위험이 있으므로 주의가 필요하다.
夏場に熱中症になる危険がるので注意が必要だ。
여름철 더위로 에어컨 수요가 늘어난다.
夏場の暑さでエアコンの需要が増える。
여름철에는 잠 못 이루는 밤이 계속될 때가 있다.
夏場は寝苦しい夜が続くことがる。
여름철에는 벌레에 주의해야 한다.
夏場は虫に注意する必要がる。
여름철에는 아이스크림이 잘 팔린다.
夏場はアイスクリームがよく売れる。
마요네즈 대신에 요거트를 사용하는 경우도 있다.
マヨネーズの代わりにヨーグルトを使うこともる。
할머니는 머리를 땋아올리고 매일 외출 준비를 하신다.
おばさんは髪を結い上げて、毎日外に出る準備をしている。
부부는 사소한 일로 말다툼을 벌이는 일이 있다.
夫婦は些細なことで口喧嘩をすることがる。
문이 바람에 덜걱 하고 닫혔다.
ドアが風でがたんと音を立てて閉まった。
지진으로 암석이 갈라지는 일이 있다.
地震によって岩石が割れることがる。
암석에 포함된 광물이 가치 있는 자원이 될 수 있다.
岩石の中に含まれる鉱物が価値のる資源となることがる。
암석 분석을 통해 지구의 역사가 밝혀지기도 한다.
岩石の分析によって地球の歴史が明らかになることがる。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (50/560)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.