<くしの韓国語例文>
| ・ | 동생이 태어나고 얼마 안 돼 아버지가 돌아가셨다. |
| 弟が生まれてしばらくして父が亡くなった。 | |
| ・ | 내가 10세 때 아버지가 돌아가셨다. |
| 僕が10歳の時、父をなくした。 | |
| ・ | 형이 젊은 나이에 세상을 떠난 것이 슬퍼요. |
| 兄が若くして亡くなったことが悲しいです。 | |
| ・ | 할인점 전단지를 체크했습니다. |
| ディスカウントストアのチラシをチェックしました。 | |
| ・ | 미간 근육이 실룩실룩합니다. |
| 眉間の筋肉がピクピクします。 | |
| ・ | 택시는 대중교통입니까? |
| タクシーは公共交通ですか? | |
| ・ | 그의 달콤한 말은 내 마음을 따뜻하게 했어요. |
| 彼の甘い言葉は私の心を温かくしました。 | |
| ・ | 포장 상태를 정기적으로 체크하고 있습니다. |
| 舗装の状態を定期的にチェックしています。 | |
| ・ | 음식을 얼큰하게 먹는 것을 좋아합니다. |
| 料理をぴりぴりするように辛くして食べることが好きです。 | |
| ・ | 비축량을 정기적으로 체크하고 있습니다. |
| 備蓄量を定期的にチェックしています。 | |
| ・ | 비축량을 파악하기 위해 정기적으로 체크합니다. |
| 備蓄の量を把握するために、定期的にチェックします。 | |
| ・ | 겨울용 식재료를 많이 비축했습니다. |
| 冬用の食材をたくさんストックしました。 | |
| ・ | 소방대가 불길을 잡기 위해 전력을 다하고 있어요. |
| 消防隊が火の手を消し止めるために全力を尽くしています。 | |
| ・ | 공룡 도감을 바라보고 있으면 설렙니다. |
| 恐竜の図鑑を眺めているとワクワクします。 | |
| ・ | 사서는 신간 정보를 항상 체크하고 있어요. |
| 司書は新刊情報を常にチェックしています。 | |
| ・ | 기관사는 엔진의 상태를 항상 체크합니다. |
| 機関士はエンジンの状態を常にチェックします。 | |
| ・ | 해외 경매에 미술품을 출품하다. |
| 海外オークションに美術品を出品する。 | |
| ・ | 번데기 안에서 누에나방이 자라고 있다고 생각하니 설레요. |
| サナギの中で、蚕蛾が成長していると思うとわくわくします。 | |
| ・ | 아버지는 택시 드라이버를 하시고 어머니는 식당에서 설거지를 하셨다. |
| 父はタクシードライバーをしてたし、母は食堂で皿洗いをしていた。 | |
| ・ | 은색 샹들리에가 방을 밝게 하고 있어요. |
| 銀色のシャンデリアが部屋を明るくしています。 | |
| ・ | 한순간도 방심하지 않고 어떤 사고도 발생하지 않도록 최선을 다하겠습니다. |
| 一瞬たりとも油断せず、どんな事故も発生しないよう最善を尽くします。 | |
| ・ | 문제를 키우지 않으려면 침묵은 금이다. |
| 問題を大きくしないためには沈黙は金だ。 | |
| ・ | 성공적인 공연을 위해 최선을 다하겠습니다. |
| 公演の成功を目指して、全力を尽くします。 | |
| ・ | 밝은색 커튼이 방 전체를 밝게 합니다. |
| 明るい色のカーテンが部屋全体を明るくします。 | |
| ・ | 밝은색 커튼은 아침 빛을 부드럽게 합니다. |
| 明るい色のカーテンは朝の光を柔らかくします。 | |
| ・ | 밝은색 그림은 거실을 밝게 합니다. |
| 明るい色の絵画はリビングを明るくします。 | |
| ・ | 밝은색 옷은 기분을 밝게 합니다. |
| 明るい色の服は気分を明るくします。 | |
| ・ | 그는 재빨리 마우스를 클릭했다. |
| 彼は素早くマウスをクリックした。 | |
| ・ | 목소리를 줄여주세요. |
| 声を小さくしてください。 | |
| ・ | 검은색 자켓이 추운 날을 따뜻하게 해줍니다. |
| 黒色のジャケットが寒い日を暖かくしてくれます。 | |
| ・ | 황금빛으로 빛나는 샹들리에가 화려합니다. |
| 黄金色に輝くシャンデリアが華やかです。 | |
| ・ | 주홍색 침대 커버가 침실을 밝게 합니다. |
| 緋色のベッドカバーが寝室を明るくします。 | |
| ・ | 주홍색 단풍이 가을 풍경을 아름답게 하고 있습니다. |
| 緋色の紅葉が秋の風景を美しくしています。 | |
| ・ | 이 핑크색 벽이 방을 밝게 합니다. |
| このピンク色の壁が部屋を明るくします。 | |
| ・ | 하늘색 샤워 커튼이 욕실을 밝게 합니다. |
| 空色のシャワーカーテンがバスルームを明るくします。 | |
| ・ | 우유빛 커튼이 방을 밝게 하고 있습니다. |
| ミルク色のカーテンが部屋を明るくしています。 | |
| ・ | 베이지색 매트가 현관을 밝게 합니다. |
| ベージュのマットが玄関を明るくします。 | |
| ・ | 그의 말투는 매우 딱딱해서 좀 더 부드럽게 해줬으면 좋겠어요. |
| 彼の話し方は非常に固く、もう少し柔らかくしてほしいです。 | |
| ・ | 생소한 길을 걷는 것은 신선하고 조금 설렙니다. |
| 見慣れない道を歩くのは新鮮で、少しワクワクします。 | |
| ・ | 선수들은 전력을 다해 상대팀에 쾌승했어요. |
| 選手たちは全力を尽くし、相手チームに快勝しました。 | |
| ・ | 라이벌과 경기는 늘 어렵지만 최선을 다해 이기도록 하겠습니다. |
| ライバルとの試合は、いつも大変だがベストを尽くして勝てるようにします。 | |
| ・ | 팀은 전력을 다해 신승할 수 있었습니다. |
| チームは全力を尽くし、辛勝することができました。 | |
| ・ | 피에로 역할이 이야기를 더 재미있게 만듭니다. |
| 道化役者の役割が物語をより面白くします。 | |
| ・ | 출전권을 획득하기 위해 전력을 다하겠습니다. |
| 出場権を獲得するために、全力を尽くします。 | |
| ・ | 구름 관중의 기대에 부응하기 위해 전력을 다하겠습니다. |
| 大勢の観衆の期待に応えるために全力を尽くします。 | |
| ・ | 8강전을 통과하기 위해 전력을 다하겠습니다. |
| 準々決勝を勝ち抜くために全力を尽くします。 | |
| ・ | 처음 타는 요트에 설레고 있어요. |
| 初めて乗るヨットにワクワクしています。 | |
| ・ | 하프타임 후, 양 팀 모두 전력을 다했습니다. |
| ハーフタイム後、両チームとも全力を尽くしました。 | |
| ・ | 접전 속에서 선수들은 전력을 다했습니다. |
| 接戦の中、選手たちは全力を尽くしました。 | |
| ・ | 캐비넷 열쇠를 잃어버렸어요. |
| キャビネットの鍵をなくしてしまいました。 |
