【この】の例文_57
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<このの韓国語例文>
이 동영상은 재생 횟수가 정체되어 있어요.
この動画は再生回数が伸び悩んでいます。
이 동영상의 재생 횟수는 매우 많습니다.
この動画の再生回数は非常に多いです。
조회 수는 이날 기준 약 190만회를 기록했다.
再生回数はこの日時点で約190万回を記録した。
이 페이지를 북마크해 두세요.
このページをブックマークしておいてください。
이 검색 엔진을 사용하면 빠르게 정보를 얻을 수 있습니다.
この検索エンジンを使うと早く情報が得られます。
이 검색 엔진은 일본어 정보도 풍부합니다.
この検索エンジンは日本語の情報も豊富です。
이 검색 엔진은 이미지 검색이 특화되어 있습니다.
この検索エンジンは画像検索が得意です。
검색 엔진을 사용해서 이 문제를 해결했어요.
検索エンジンを使って、この問題を解決しました。
이 사이트에 로그인해주세요.
このサイトにログインしてください。
그는 웹 디자인을 시작한 이후로, 계속 이 업계에서 일하고 있습니다.
彼はWebデザインを始めてから、ずっとこの業界で働いています。
이 피시방는 매우 조용합니다.
このネットカフェはとても静かです。
이 PDF는 무료로 이용할 수 있습니다.
このPDFは無料で利用できます。
이 PDF를 다운로드할 수 있어요..
このPDFをダウンロードできます。
이 영화의 자세한 내용을 구글링해 봅시다.
この映画の詳細をグーグリングしてみましょう。
이 스마트폰은 액정 디스플레이를 사용합니다.
このスマートフォンは液晶ディスプレイを使用しています。
이 덮개는 크기가 맞지 않습니다.
この蓋はサイズが合いません。
이 베갯잇은 매우 부드럽습니다.
この枕カバーはとても柔らかいです。
이 걸상은 가볍고 편리합니다.
この椅子は軽くて便利です。
이 걸상은 매우 오래됐습니다.
この椅子はとても古いです。
이 방에는 걸상이 세 개 있습니다.
この部屋には椅子が三脚あります。
이 걸상은 매우 편안합니다.
この椅子はとても快適です。
이 레시피는 오븐을 사용하여 간편하게 만들 수 있습니다.
このレシピはオーブンを使って簡単に作れます。
이 리모컨은 배터리가 필요합니다.
このリモコンは電池が必要です。
이 시계는 배터리로 작동합니다.
この時計は電池で動いています。
이 아웃렛은 브랜드 제품을 저렴하게 살 수 있는 곳입니다.
このアウトレットは、ブランド品が安く手に入る場所です。
이 절차를 지켜주세요.
この手順を守ってください。
이 보험은 견적에서 계약 절차까지 인터넷으로 진행하고 있습니다.
この損保は見積りから契約手続きまでインターネットで行えます。
이 루트는 직항편만 있습니다.
このルートは直航便しかありません。
이 비행기는 직항편입니다.
この飛行機は直航便です。
이 기차는 신주쿠를 통과합니다.
この電車は新宿を通過します。
이 팀은 유능한 멤버들이 모여 있어서 어떤 문제든 해결할 수 있을 것 같습니다.
このチームは有能なメンバーが揃っていて、どんな問題でも解決できそうです。
이 근처에는 맛있는 중국집이 많이 있어요.
この近くには美味しい中華料理店がたくさんあります。
이 프로젝트의 성공은 반반이라고 생각합니다.
このプロジェクトの成功は五分五分だと思います。
이 연필은 끝이 뾰족합니다.
この鉛筆は先が尖っています。
이 계획은 두 달 이내에 완료될 예정입니다.
この計画は二か月以内に完了する予定です。
이 프로젝트는 두 달 동안 계속됩니다.
このプロジェクトは二か月間続きます。
이 두 가지 접근 방식은 상이하지만, 두 가지 모두 장점이 있습니다.
この二つのアプローチには相違がありますが、両方の利点があります。
이 프로젝트에 대해 의견은 상이합니다.
このプロジェクトに関しては意見が相違します。
이 세미나는 전 세계에 중계됩니다.
このセミナーは全世界に中継されます。
이 이벤트는 방송국에 의해 중계됩니다.
このイベントはテレビ局によって中継されます。
이 대회의 결과는 신문에서도 중계됩니다.
この大会の結果は、新聞でも中継されます。
이 프로그램은 YouTube로 중계될 예정입니다.
この番組はYouTubeで中継されることになっています。
이 경기는 전국 네트워크로 중계됩니다.
この試合は全国ネットで中継されます。
이 이벤트는 라디오에서도 중계됩니다.
このイベントはラジオでも中継されます。
이번 봄부터 사회인이 된다.
この春から社会人になる。
그녀는 문외한이라서 이 문제를 해결하는 것은 어려울 수도 있어요.
彼女は門外漢だから、この問題を解決するのは難しいかもしれません。
저는 이 분야의 문외한이라서 전문적인 것은 잘 모릅니다.
私はこの分野の門外漢なので、専門的なことはよくわかりません。
터줏대감으로서 이 마을의 여러 가지 사건들을 지켜봤습니다.
古顔の人として、この街のいろいろな出来事を見てきました。
이 서클의 터줏대감은 그룹의 역사를 잘 알고 있습니다.
このサークルの古顔の人は、グループの歴史をよく知っています。
이 산길은 구불구불해서 지나가는 데 시간이 걸려요.
この山道はくねくねしていて、通るのに時間がかかります。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (57/179)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.