<したの韓国語例文>
| ・ | 진료 후 약을 처방받았습니다. |
| 診療後、薬を処方してもらいました。 | |
| ・ | 이를 뽑는 것이 치료에 필요하다고 의사가 설명했습니다. |
| 歯を抜くことが治療に必要だと医師が説明しました。 | |
| ・ | 충치가 너무 심해져서 이를 뽑아야 한다고 들었습니다. |
| 虫歯が進行しすぎて、歯を抜かなければならないと言われました。 | |
| ・ | 아마추어 사진가로 전시회에 참가했습니다. |
| アマチュアの写真家として展覧会に参加しました。 | |
| ・ | 스피치 분야는 최하위권을 기록했다. |
| スピーチ分野は最下位圏を記録した。 | |
| ・ | 행사장 앞줄은 시야가 좋고, 최고의 자리였습니다. |
| 会場の前列は視界が良く、最高の席でした。 | |
| ・ | 앞줄에 앉아서 무대 전체를 잘 볼 수 있었습니다. |
| 前列に座ったので、舞台全体をよく見渡すことができました。 | |
| ・ | 오늘 강연회는 앞줄에 앉아서 매우 잘 보였습니다. |
| 今日の講演会は、前列に座ったのでとても良く見えました。 | |
| ・ | 오늘은 앞줄에서 관객의 반응을 관찰했습니다. |
| 前列に座って、先生の講義をよく聞きました。 | |
| ・ | 앞줄에서 봐서, 배우의 표정까지 잘 보였습니다. |
| 前列で観たので、俳優の表情までよく見えました。 | |
| ・ | 앞줄에 앉아서, 압도적인 퍼포먼스를 즐겼습니다. |
| 前列に座って、迫力のあるパフォーマンスを楽しみました。 | |
| ・ | 앞줄로 이동하니 시야가 훨씬 좋아졌습니다. |
| 前列に移動したら、視界がすごく良くなりました。 | |
| ・ | 앞줄 자리에 앉아서 무대가 가까이서 보였습니다. |
| 前列の席に座って、ステージが近くで見られました。 | |
| ・ | 앞줄 자리는 금방 다 차버렸습니다. |
| 前列の席はすぐに埋まってしまいました。 | |
| ・ | 앞줄에 앉아서 전체가 잘 보였습니다. |
| 前列に座ったおかげで、全体がよく見えました。 | |
| ・ | 이번 대회에서는 하위 팀이 예상 외의 활약을 보였습니다. |
| 今回の大会では下位のチームが意外な活躍を見せました。 | |
| ・ | 하위에 위치한 팀이 예기치 않은 승리를 거두었습니다. |
| 下位に位置するチームが予想外の勝利を収めました。 | |
| ・ | 맨 앞에 앉아서 무대 전체를 볼 수 있었습니다. |
| 一番前に座って、舞台の全体を観ることができました。 | |
| ・ | 맨 앞에 앉으니 경기 분위기가 더 실감나게 느껴졌습니다. |
| 一番前に座ったら、試合の雰囲気がよりリアルに感じました。 | |
| ・ | 맨 앞 자리에 앉아 훌륭한 연기를 만끽했습니다. |
| 一番前の席で、素晴らしい演技を堪能しました。 | |
| ・ | 맨 앞 자리에 앉아서 경기를 제대로 관람할 수 있었습니다. |
| 一番前の席で、試合をしっかり観戦できました。 | |
| ・ | 뒷줄 자리로 이동했습니다. |
| 後列の席に移動しました。 | |
| ・ | 후자의 의견이 더 구체적이었습니다. |
| 後者の意見がより具体的でした。 | |
| ・ | 후자의 생각을 채택했습니다. |
| 後者の考え方を採用しました。 | |
| ・ | 페인트 색을 고르는 데 시간이 걸렸습니다. |
| ペンキの色を選ぶのに時間がかかりました。 | |
| ・ | 페인트 통을 열었을 때, 강한 냄새가 났습니다. |
| ペンキの缶を開けると、強い匂いがしました。 | |
| ・ | 페인트 색을 바꾸기로 했습니다. |
| ペンキの色を変えることにしました。 | |
| ・ | 빅매치에서 활약한 선수는 팬들로부터 찬사를 받았습니다. |
| ビッグマッチで活躍した選手は、ファンから賞賛を受けました。 | |
| ・ | 빅매치를 대비해 전술을 다시 짰습니다. |
| ビッグマッチに備えて、戦術を練り直しました。 | |
| ・ | 어제 빅매치는 예상치 못한 전개가 있었습니다. |
| 昨日のビッグマッチは、予想外の展開となりました。 | |
| ・ | 세계를 무대로 영어로 승부하고 싶다. |
| 世界を舞台に英語で勝負したい。 | |
| ・ | 성화가 불을 지핀 순간, 관객석은 일제히 박수를 보냈습니다. |
| 聖火が灯された瞬間、観客席は一斉に拍手を送りました。 | |
| ・ | 성화가 점등되는 순간, 경기장은 큰 환호로 가득 찼습니다. |
| 聖火が点灯される瞬間、会場は大きな歓声に包まれました。 | |
| ・ | 선수층이 탄탄하면 부상이 많은 시즌에도 안정된 결과를 남길 수 있습니다. |
| 選手層がしっかりしていれば、怪我の多いシーズンでも安定した結果を残せます。 | |
| ・ | 그는 해외파 선수로 처음으로 대표팀에 뽑혔습니다. |
| 彼は海外組として初めて代表に選ばれました。 | |
| ・ | 승리를 거둔 후 팀원들과 기쁨을 나누었습니다. |
| 勝利を収めた後、チームメイトと喜びを分かち合いました。 | |
| ・ | 그는 노력과 훈련 끝에 승리를 거두었습니다. |
| 彼は努力と練習の末に勝利を収めました。 | |
| ・ | 그는 팀 훈련이 다 끝난 뒤에도 혼자 남아 연습을 했다. |
| 彼は、チームの訓練が全て終わった後にもひとり残って練習した。 | |
| ・ | 팀 전체가 일치단결하여 승리를 거두었습니다. |
| チーム全員が一致団結して勝利を収めました。 | |
| ・ | 일치단결할 때의 힘은 엄청나다. |
| 一致団結した時のパワーは凄まじい。 | |
| ・ | 올해 월드컵은 죽음의 조에 들어갔습니다. |
| 今年のワールドカップは死の組に入ってしまいました。 | |
| ・ | 그의 결승골로 경기는 극적으로 끝났어요. |
| 彼の決勝ゴールによって、試合は劇的に終わりました。 | |
| ・ | 결승골 후, 경기의 흐름이 바뀌었습니다. |
| 決勝ゴールの後、試合の流れが一変しました。 | |
| ・ | 결승골을 넣은 선수는 경기 후 서포터들에게 감사를 표했습니다. |
| 決勝ゴールを決めた選手は試合後、サポーターに感謝の意を表しました。 | |
| ・ | 그의 결승골이 팀을 승리로 이끌었습니다. |
| 彼の決勝ゴールがチームを勝利へ導きました。 | |
| ・ | 결승골은 정말 극적인 장면이었습니다. |
| 決勝ゴールはまさに劇的な場面でした。 | |
| ・ | 결승골을 넣은 순간, 팀 전원이 함께 기뻐했습니다. |
| 決勝ゴールを決めた瞬間、チーム全員が一緒に喜びました。 | |
| ・ | 결승골 전에 훌륭한 어시스트가 있었어요. |
| 決勝ゴールの前に、素晴らしいアシストがありました。 | |
| ・ | 결승골이 들어간 순간, 모두가 기쁨의 눈물을 흘렸습니다. |
| 決勝ゴールが決まった瞬間、全員が歓喜の涙を流しました。 | |
| ・ | 결승골을 넣기 위해 선수들은 전력을 다했어요. |
| 決勝ゴールを決めるために、選手たちは全力を尽くしました。 |
