【した】の例文_285
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
약간의 도움이 필요해요.
ちょっとした手伝いが必要です。
공교롭게도 같은 이벤트에 참여하게 되었습니다.
偶然にも同じイベントに参加することになりました
나 그런 거 한 번도 안 해 봤거든.
僕はそんなこと一回もしたことなかったんだ。
어떻게든 그녀를 잊으려 했지만 잊을 수 없었다.
何とかして彼女のことを忘れようとしたが、できなかった。
프로젝트를 끝내기 위해 팀 전체가 협력했습니다.
プロジェクトを終えるために、チーム全体で協力しました
그는 긴 여행을 끝내고 집으로 돌아갔습니다.
彼は長い旅を終えて家に帰りました
질문이 있으시면 언제든지 문의해 주세요.
ご質問などがございましたら、 お気軽にお問い合せ下さいませ。
집값이 싸고 교육 환경도 좋아서 여기로 정했어요.
家の価格が安くて、教育の環境もよいので、ここに決めました
고속도로에서 사고나 고장이 발생했을 때는 당황하지 않고 대처해야 한다.
高速道路で事故や故障が発生した場合でも、慌てずに対処しないといけない。
변화에 대처하여 지혜를 모아 실천했다.
変化に対処して知恵を絞り実践した
영화를 보다가 생각이 났어요.
映画を見てる最中に思い出しました
여자 친구를 생각하면서 선물을 골랐습니다.
彼女ののことを思いながらプレゼントを選びました
아무래도 수상해서 경찰에 신고했어요.
どうにも怪しくて警察に通報しました
오해를 피하기 위해 혹시 몰라서 메일로 확인했습니다.
誤解を避けるために、念の為メールで確認しました
여행 전에 혹시 몰라서 여권 유효기간을 확인했어요.
旅行前に念の為パスポートの有効期限を確認しました
아무튼 시간 내 주셔서 감사합니다.
とにかくお手間を取らせました
도서관에서 논문 자료를 찾았어요.
図書館で論文の資料を探しました
자료가 없기 때문에 너무 고생했어요.
資料がないせいで、とても苦労しました
그전까진 한 번도 뵌 적이 없었어요.
その前までは一度もお会いしたことがありませんでした
부산에 계신 부모님을 잠시 뵈러 갔다가 어제 서울로 올라 왔습니다.
釜山に住む両親にちょっとお目にかかりに行ってから、昨日ソウルに帰りました
선생님을 뵈러 왔습니다.
先生にお目にかかりにきました
바쁘신 와중에 귀중한 시간 내주셔서 진심으로 감사드립니다.
お忙しいなか、貴重な時間を割いていただき誠にありがとうございました
바쁘신 와중에 시간을 내주셔서 감사했습니다.
お忙しいところお時間いただきましてありがとうございました
저는 친구 집에서 신세를 지고 있었습니다.
私は友人の家で世話になっていました
고맙긴요. 저야말로 신세 진 게 얼마나 많은데요.
ありがたいだなんて。私こそとてもお世話になりましたから。
오랫동안 신세를 졌습니다.
長い間、お世話になりました
신세 많이 졌습니다.
大変お世話になりました
방법을 찾았다고 하니 이제 좀 마음이 놓이네요.
方法を見つけたのでちょっと安心しましたね。
여러 가지 정보 등에 대해 의견을 교환했습니다.
色々情報などに対して意見を交わしました
무슨 일 있으면 연락 주세요.
なにかありましたらご連絡ください。
공항에 도착하면 연락 드릴게요.
空港に到着したら連絡差し上げます。
역에 도착하자 바로 비가 내리기 시작했어요.
駅に着くとすぐに、雨が降り始めました
그는 대학 졸업 후에 바로 결혼했습니다.
彼は大学を卒業してからすぐ結婚しました
알았어요. 기다릴게요.
分かりました。待ちます。
오래 기다리셨죠?
長く待たれましたよね。
오래 기다리셨습니다.
お待たせしました
갑작스러운 예정 변경에 어려움을 겪었습니다.
急な予定変更に困りました
그는 새로운 직책에 적응하는 데 어려움을 겪었다.
彼は新しい役職に慣れるのに苦労した
지난번에는 신세를 많이 졌습니다.
この度は、大変お世話になりました
여러모로 신세를 졌습니다.
いろいろとお世話になりました
예측에 따라 비축량을 설정했습니다.
予測に基づいて備蓄量を設定しました
약품 비축량을 재확인했습니다.
薬品の備蓄量を再確認しました
식량 비축량을 확인했어요.
食料の備蓄量を確認いたしました
연기를 통해서 감정을 표현했어요.
演技を通じて感情を表現しました
연기가 끝난 후 박수가 터졌어요.
演技が終わった後、拍手が起こりました
연기를 통해서 감정을 표현했어요.
演技を通じて感情を表現しました
연기에 관한 조언을 받았습니다.
演技に関するアドバイスを頂戴しました
연기 도중에 실수가 있었어요.
演技の途中でミスがありました
그의 연기는 매우 사실적이었습니다.
彼の演技は非常にリアルでした
연기 연습이 원활하게 진행되었습니다.
演技の練習がスムーズに進みました
[<] 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290  [>] (285/913)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.