【した】の例文_294
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
늪지대 안에 오래된 나무가 썩어가고 있었습니다.
沼地の中に、古い木が朽ち果てていました
늪지대의 길을 걸으면서 자연의 힘을 느꼈습니다.
沼地の道を歩いていると、自然の力を感じました
늪지대의 안개가 환상적인 분위기를 만들어 내고 있었어요.
沼地の霧が、幻想的な雰囲気を作り出していました
늪지대를 조심스럽게 걸어가면서 풍경을 즐겼어요.
沼地を慎重に進みながら、風景を楽しみました
늪지대에 피는 꽃들이 아름답게 빛나고 있었어요.
沼地に咲く花々が美しく輝いていました
늪지대를 걸으니 발밑이 질척거렸어요.
沼地を歩くと、足元がぬかるみました
대서양 항로를 개척한 탐험가들의 역사를 배웠습니다.
大西洋の航路を開拓した探検家たちの歴史を学びました
대서양은 많은 모험자들에게 도전을 안겨왔습니다.
大西洋は多くの冒険者に挑戦を与えてきました
대서양의 풍경이 마음에 깊이 남았습니다.
大西洋の風景が心に深く残りました
대서양의 푸른 바다가 한눈에 들어오는 곳으로 갔어요.
大西洋の青い海が一望できる場所に行きました
대서양을 항행하는 배가 몇 척이나 보였어요.
大西洋を航行する船が何隻も見えました
대서양을 보면서 사색에 빠졌어요.
大西洋を見ながら、思索にふけりました
대서양의 아름다운 수평선이 보였어요.
大西洋の美しい水平線が見えました
맞바람에도 지지 않고 그는 한 걸음 한 걸음 나아갔습니다.
向かい風にも負けず、彼は一歩一歩進みました
맞바람의 영향으로 계획을 조금 변경했습니다.
向かい風の影響で、計画を少し変更しました
맞바람을 맞으며 전력으로 달렸습니다.
向かい風を受けつつ、全力で走りました
맞바람에도 불구하고 예정대로 도착했어요.
向かい風にもかかわらず、予定通りに到着しました
맞바람을 맞으며 그는 결코 포기하지 않았어요.
向かい風を受けながら、彼は決して諦めませんでした
맞바람 덕분에 공기가 신선하게 느껴졌어요.
向かい風のおかげで、空気が新鮮に感じました
맞바람을 거스르면서 그는 계속 달렸어요.
向かい風に逆らいながら、彼は走り続けました
맞바람이 불어서 모자가 날아갔어요.
向かい風が吹いて、帽子が飛ばされました
맞바람을 느끼면서도 앞으로 나아갔어요.
向かい風を感じながらも、前に進みました
강한 맞바람이 불어서 걷는 데 고생했어요.
強い向かい風が吹いて、歩くのに苦労しました
맞바람 속에서 그는 한 걸음 한 걸음 나아가고 있었어요.
向かい風の中、彼は一歩一歩進んでいました
습지대에서의 야외 학습은 매우 의미가 있어요.
湿地帯での野外学習はとても有意義でした
습지대를 보호하는 프로젝트에 참여했어요.
湿地帯を保護するプロジェクトに参加しました
이 양서류는 습지대에서 발견되었어요.
この両生類は、湿地帯で見つかりました
양서류 사육을 시작했어요.
両生類の飼育を始めました
양서류의 생태에 대해 책에서 배웠어요.
両生類の生態について本で学びました
설치류의 사육에는 제대로 된 영양 관리가 필요합니다.
げっ歯類の飼育には、しっかりした栄養管理が必要です。
설치류의 생태계에 대해 배울 수 있어요.
げっ歯類の生態系について学ぶことができました
파충류를 기르면서 자연에 대해 더 배울 수 있었어요.
爬虫類を飼うことで、自然のことをもっと学べました
파충류 사육 방법에 대한 세미나에 참석했습니다.
爬虫類の飼育方法についてのセミナーに参加しました
파충류를 처음 만졌을 때 매우 놀랐어요.
爬虫類を初めて触ったとき、とても驚きました
이 책에서 파충류의 종류에 대해 배웠어요.
この本で爬虫類の種類について学びました
파충류 생태에 대해 자세히 배웠습니다.
爬虫類の生態について詳しく学びました
파충류 도감을 읽고 흥미가 생겼어요.
爬虫類の図鑑を読んで興味が湧きました
조류는 공룡으로부터 진화했다.
鳥類は恐竜から進化した
도감에 실려 있는 식물의 이름을 외웠습니다.
図鑑に載っている植物の名前を覚えました
우리 주변에는 많은 식물들이 생식하고 있다.
わたしたちのまわりには、たくさんの植物が生息している。
도감 속에서 본 풍경에 감동했어요.
図鑑の中で見た風景に感動しました
식물도감으로 정원에 피어 있는 꽃을 조사했습니다.
植物図鑑で庭に咲いている花を調べました
도감을 사용해서 정원의 꽃 이름을 조사했어요.
図鑑を使って、庭の花の名前を調べました
새로운 공룡 도감이 출시되었습니다.
新しい恐竜図鑑が発売されました
새로운 물고기 도감을 구입했어요.
新しい魚の図鑑を購入しました
곤충 도감을 손에 들고 조사했어요.
昆虫図鑑を手に取って調べました
식물 도감을 읽으면서 정원을 걸었어요.
植物の図鑑を読みながら庭を歩きました
도감에서 본 동물을 실제로 봤어요.
図鑑で見た動物を実際に見ました
그의 이야기는 아이디어의 보고였습니다.
彼の話はアイデアの宝庫でした
그의 발언을 규탄하는 성명이 나왔습니다.
彼の発言を糾弾する声明が出されました
[<] 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300  [>] (294/913)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.