【した】の例文_673
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
군 복무 기간 동안 많은 친구를 사귀었습니다.
軍服務の期間中に、多くの友人を作りました
그녀는 군 복무를 통해 강한 책임감을 몸에 익혔습니다.
彼女は軍服務を通じて強い責任感を身につけました
군 복무는 그의 인생에 큰 영향을 주었습니다.
軍服務は彼の人生に大きな影響を与えました
그는 군 복무 중에 많은 것을 배웠습니다.
彼は軍服務中に多くのことを学びました
여군 사령관은 탁월한 리더십을 발휘하고 있다.
女軍の司令官は卓越したリーダーシップを発揮している。
여군 지휘관은 냉정하고 정확한 판단을 내렸다.
女軍の指揮官は冷静かつ的確な判断を下した
모병제가 도입됨에 따라 군 교육 프로그램이 내실화되었다.
募兵制の導入に伴い、軍の教育プログラムが充実した
모병제 하에서 많은 젊은이들이 군에 지원하였다.
募兵制のもとで、多くの若者が軍に志願した
모병제로 군의 다양성이 향상되었다.
募兵制によって、軍の多様性が向上した
모병제로 이행하면서 군 지원자가 늘어났다.
募兵制に移行したことで、軍の志願者が増えた。
모병제의 도입으로 군의 질이 향상되었다.
募兵制の導入により、軍の質が向上した
그녀는 징병제에 대한 다큐멘터리를 제작했다.
彼女は徴兵制についてのドキュメンタリーを制作した
그는 징병제에 반대하는 시위에 참가했다.
彼は徴兵制に反対するデモに参加した
내 인생의 전환점은 새로운 취미를 발견했을 때였습니다.
私の人生のターニングポイントは、新しい趣味を見つけた時でした
그의 성공의 전환점은 자기 계발 책을 읽고 난 후였습니다.
彼の成功のターニングポイントは、自己啓発の本を読んでからのことでした
제 여행의 전환점은 우연히도 새로운 친구를 만난 것이었습니다.
私の旅行のターニングポイントは、偶然にも新しい友人に出会ったことでした
그녀의 경력의 전환점은 승진 기회를 얻었을 때였습니다.
彼女のキャリアのターニングポイントは、昇進のチャンスを得た時でした
우리 관계의 전환점은 그의 전근이 결정되었을 때였습니다.
私たちの関係のターニングポイントは、彼の転勤が決まった時でした
인생의 전환점은 대학을 중퇴하기로 결정했을 때였습니다.
人生のターニングポイントは、大学を中退することを決めた時でした
그는 불공평한 취급에 대해 법적 수단으로 반격했다.
彼は不公平な扱いに対して法的手段で反撃した
팀은 연속 실점 후에 강력하게 반격했다.
チームは連続失点の後に強力に反撃した
그는 자신의 명예를 지키기 위해 반격했다.
彼は自身の名誉を守るために反撃した
그는 상대의 전술을 간파하고 반격했다.
彼は相手の戦術を見抜いて反撃した
팀은 역전을 노리고 마지막 몇 분 만에 반격했다.
チームは逆転を狙って最後の数分で反撃した
그는 조용히 기회를 기다려 완벽한 타이밍에 반격했다.
彼は静かに機会を待ち、完璧なタイミングで反撃した
그녀는 오해를 풀기 위해 미디어에 대해 반격했다.
彼女は誤解を解くためにメディアに対して反撃した
그는 무죄를 증명하기 위해 법정에서 반격하기로 결심했다.
彼は無実を証明するために法廷で反撃することを決意した
팀은 위기 후에 일제히 반격했다.
チームはピンチの後に一斉に反撃した
그는 상대의 도발에 넘어가지 않고 타이밍을 가늠해 반격했다.
彼は相手の挑発に乗らず、タイミングを見計らって反撃した
팀은 전반에 실점했지만 후반에 반격했다.
チームは前半で失点したが、後半で反撃した
적이 방심한 틈에 반격할 기회가 찾아왔다.
敵が油断した隙に反撃するチャンスが訪れた。
팀은 상대의 공격을 견디고 마지막에 반격했다.
チームは相手の攻撃に耐え、最後に反撃した
그는 모욕당한 순간 바로 반격했다.
彼は侮辱された瞬間、すぐに反撃した
어제는 제가 지나쳤습니다. 정말 죄송합니다.
昨日は私がやりすぎました。大変申し訳ございません。
내릴 역을 지나쳤어요.
乗り越してしまいました
취해서 잠이 들어 전철 하차역을 지나쳐 버렸다.
酔って眠り込んで電車を乗り過ごした
근무 태도가 불성실해서 직원을 해고했다.
勤務態度が不真面目だったので、社員を首にした
동아리 활동에 불성실한 태도로 임하는 학생에게 주의를 환기시켰다.
部活動に不真面目な態度でのぞむ生徒に注意を促した
그녀는 그녀의 차가운 행동에 질렸다.
彼は彼女の冷たい振る舞いにうんざりした
남자친구의 바람기에 질려버렸다.
ボーイフレンドの浮気にうんざりした
고속도로에서 자동차 엔진이 고장났다.
高速道路で車のエンジンが故障した
고속도로에서 차간 거리를 유지하도록 했다.
高速道路での車間距離を保つようにした
고속도로에서의 사고로 정체가 발생했다.
高速道路での事故で渋滞が発生した
고속도로 휴게소에서 식사를 했다.
高速道路のサービスエリアで食事をした
고속도로에서는 사소한 부주의가 생각지도 못한 대형 사고로 이어지는 경우가 있습니다.
高速道路では、ちょっとした不注意が、思わぬ大事故につながることがあります。
e티켓을 스마트폰으로 확인했습니다.
eチケットをスマートフォンで確認しました
e티켓을 스마트폰으로 확인했습니다.
eチケットをスマートフォンで確認しました
e티켓 구매 확인 메일이 도착했습니다.
eチケットの購入確認メールが届きました
시외버스에서 운전기사와 이야기를 했다.
市外バスで運転手と話をした
시내버스 정류장에서 비를 피했다.
市内バスのバス停で雨宿りした
[<] 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680  [>] (673/979)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.