<したの韓国語例文>
| ・ | 그녀의 블로그에 많은 독자들이 주목했다. |
| 彼女のブログには多くの読者が注目した。 | |
| ・ | 그의 논의에 대해 나는 주목했다. |
| 彼の議論に対して私は注目した。 | |
| ・ | 그의 정책에 언론은 주목했다. |
| 彼の政策にメディアは注目した。 | |
| ・ | 나는 그 새로운 영화에 주목했다. |
| 私はその新しい映画に注目した。 | |
| ・ | 그녀는 그의 드레스에 주목했다. |
| 彼女は彼のドレスに注目した。 | |
| ・ | 그의 행동에 주목했다. |
| 彼の行動に注目した。 | |
| ・ | 그의 발언에 회의실은 주목했다. |
| 彼の発言に会議室は注目した。 | |
| ・ | 그녀는 그 중요한 포인트에 주목했다. |
| 彼女はその重要なポイントに注目した。 | |
| ・ | 그의 제안에 주목했다. |
| 彼の提案に注目した。 | |
| ・ | 나는 그의 연기에 주목했다. |
| 私は彼の演技に注目した。 | |
| ・ | 그들은 시장의 동향을 주목했다. |
| 彼らは市場の動向を注目した。 | |
| ・ | 한국은 눈부신 경제 성장으로 주목을 받아 왔습니다. |
| 韓国はまぶしい経済成長で注目を集めてきました。 | |
| ・ | 그 개그맨의 웃음소리가 공연장에 웃음을 안겼다. |
| そのコメディアンの笑い声が、会場に笑いをもたらした。 | |
| ・ | 그 회의는 유익한 논의가 이루어졌습니다. |
| あの会議は有益な議論が行われました。 | |
| ・ | 그 콘서트 티켓을 구했어요. |
| あのコンサートのチケットを手に入れました。 | |
| ・ | 그 결혼식은 멋졌어요. |
| あの結婚式は素敵でした。 | |
| ・ | 그 대통령의 연설은 감동적이었어요. |
| あの大統領の演説は感動的でした。 | |
| ・ | 그 전시회에는 많은 작품이 전시되어 있었어요. |
| あの展示会には多くの作品が展示されていました。 | |
| ・ | 그 경기는 열전이었어요. |
| あの試合は熱戦でした。 | |
| ・ | 그 영화는 감동적이었습니다. |
| あの映画は感動的でした。 | |
| ・ | 이 사진을 보고 추억이 되살아났어요. |
| この写真を見て、思い出が蘇りました。 | |
| ・ | 이 경험은 제 인생을 바꿨습니다. |
| この経験は私の人生を変えました。 | |
| ・ | 이번 주 설악산, 북한산, 내장산 등 단풍이 절정을 맞았습니다. |
| 今週、雪岳山、北漢山、内蔵山など紅葉がピークを迎えました。 | |
| ・ | 9월 중순이지만 산은 벌써 단풍으로 물들어 있었습니다. |
| 9月中旬であるが、山はすでに紅葉で色づいていました。 | |
| ・ | 작년은 제 인생에서 가장 힘든 해였어요. |
| 昨年は私の人生で最も厳しい年でした。 | |
| ・ | 새로운 해가 시작되었습니다. |
| 新しい年が始まりました。 | |
| ・ | 올해도 무사히 한 해를 마칠 수 있었습니다. |
| 今年も無事に一年を終える事ができました。 | |
| ・ | 새로운 해를 맞이했습니다. |
| 新しい年を迎えました。 | |
| ・ | 오랜만에 친구가 찾아왔다. |
| 久しぶりに友人が訪ねてきました。 | |
| ・ | 오늘 회사 동료가 찾아왔다. |
| 会社の同僚が今日、訪ねてきました。 | |
| ・ | 오늘은 많은 친구들이 찾아왔어요. |
| 今日はたくさんの友人が訪ねてくれました。 | |
| ・ | 이웃이 오늘 아침에 찾아왔다. |
| 隣人が今朝、訪ねてきました。 | |
| ・ | 지난 주에 친구가 찾아왔다. |
| 先週、友人が訪ねてきました。 | |
| ・ | 여름 방학 동안 과학만 들이팠더니 이제는 과학에 자신이 생겼어요. |
| 夏休みの間、科学ばかり専念していたらもう科学に自信がつきました。 | |
| ・ | 매일 한국어만 들이팠더니 이제 한국어에 자신이 생겼어요. |
| 毎日、韓国語ばかり専念していたらもう韓国語に自信がつきました。 | |
| ・ | 그녀는 때로는 자신의 나라를 그리고 때로는 다른 나라를 여행했다. |
| 彼女は時には自分の国を、また時にはよその国を旅行した。 | |
| ・ | 한국 여행은 어땠어요? |
| 韓国へのご旅行はいかがでしたか? | |
| ・ | 어렸을 때 그는 매년 여름 방학에 조부모님 댁에 갔습니다. |
| 子供の頃、彼は毎年夏休みに祖父母の家に行っていました。 | |
| ・ | 3년 전, 저는 해외에서 유학하고 있었어요. |
| 3年前、私は海外に留学していました。 | |
| ・ | 나는 한국에서 유학하고 싶다. |
| 私は韓国で留学したい。 | |
| ・ | 그 영화는 작년에 개봉했어요. |
| あの映画は去年公開されました。 | |
| ・ | 그 영화는 수십 년 전에 개봉했습니다. |
| その映画は数十年前に公開されました。 | |
| ・ | 그녀는 새로운 프로젝트를 기획했습니다. |
| 彼女は新しいプロジェクトを企画しました。 | |
| ・ | 마케팅 전략의 상세한 계획을 입안했습니다. |
| マーケティング戦略の詳細な計画を立案しました。 | |
| ・ | 문제 해결을 위한 구체적인 전략을 입안했어요. |
| 問題解決のための具体的な戦略を立案しました。 | |
| ・ | 정책 변경을 위한 제안을 입안했습니다. |
| 政策変更のための提案を立案しました。 | |
| ・ | 프로젝트의 성공을 위한 로드맵을 입안했습니다. |
| プロジェクトの成功のためのロードマップを立案しました。 | |
| ・ | 신규 프로젝트의 실행 계획을 입안했습니다. |
| 新規プロジェクトの実行計画を立案しました。 | |
| ・ | 비즈니스 성장 전략을 입안했습니다. |
| ビジネスの成長戦略を立案しました。 | |
| ・ | 새로운 제품의 출시 전략을 입안했습니다. |
| 新しい製品の発売戦略を立案しました。 |
