【した】の例文_895
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
그들은 여왕 앞에서 예의 바르게 인사했다.
彼らは女王の前で礼儀正しくおじぎした
이것이 우리들의 슬픈 현실이라고 비판했다.
「これが我々の悲しい現実だ」と批判した
숨기려 한 것이 가장 큰 잘못이라고 비판했다.
隠蔽が最大の過ちと批判した
고등학교를 졸업하고 대학에 진학했다.
高校を卒業し、大学へ進学した
대학이나 전문대에 진학하고 싶어서 학비가 필요하다.
大学や専門学校に進学したいから、学費が必要だ。
상담하고 싶은 게 있는데 선생님 연구실로 찾아뵈어도 괜찮겠습니까?
ご相談したいことがあるんですが、先生の研究室にうかがってもよろしいですか。
딸의 결혼 상대는 내가 생각한 대로의 사람이어서 안심했다.
娘の結婚相手は、私が思ったとおりの人だったので安心した
오늘 회의는 도중에 점심을 포함해 6시간에 걸쳐 이루어졌다.
今日の会議は途中昼休みをはさみ、6時間に及んで行われました
그는 계속 양다리를 걸치고 있었습니다.
彼はずっと二股をかけていました
우리들은 그가 한 무책임한 행동을 못 본 척할 수는 없다.
我々は、彼のした無責任な行動を見逃すわけにはいかない。
나는 학교 친구들과 함께 서울에 가기로 했다.
私は学校の友達と一緒にソウルに行くことにした
가족과 상담한 후에 답장하겠습니다.
家族と相談したうえで、ご返事します。
치사율이란, 특정 질병에 걸린 모집단 가운데 사망하는 비율이다.
致命率とは、特定の疾病に罹患した母集団のうち死亡する割合である。
손님이 아주 끊겼어요.
客足が完全に途絶えました
논문이 끝나서 굉장히 후련합니다.
論文が終わってとてもすっきりしました
계산기가 갑자기 망가져서 어쩔 수 없이 새로운 것을 샀어요.
電卓が急きゅうに壊こわれてしまったので、やむを得えず新しいのを買いました
여행 중에 배가 아파서, 어쩔 수 없이 병원에 갔습니다.
旅行中にお腹が痛くなり、やむを得ず病院に行きました
누구든 자신이 한 일에는 책임이 있다.
だれしも自分のしたことには責任がある。
오늘은 특별히 이렇다 할 것이 없었어요.
今日は特にこれと言った事はありませんでした
그 당시는 이렇다 할 꿈이 없었어요.
その当時はこれといった夢がありませんでした
나에게 맞는 일을 찾고 싶어.
自分に合った仕事を探したい!
우리들은 마음이 맞는 친구 사이다.
わたしたちは、心の通じ合う友人同士だ。
유람선을 타고 섬을 유람했다.
遊覧船に乗って島を遊覧した
환영 만찬회를 개최했습니다.
歓迎晩餐会を開催しました
자기파산했다고 인생이 끝난다면, 자기파산 절차의 의미가 없습니다.
自己破産したから人生が終わるようであれば、自己破産手続の意味がありません。
돈을 빌린 상대가 자기파산을 한 경우 그 이상 청구는 불가능하다.
お金を貸していた相手が自己破産をした場合、それ以上の請求は不可能である。
빚 갚는 게 힘들어 자기파산하고 싶다.
借金の返済が苦しいから自己破産をしたい。
중학교 2학년 때, 아버지가 운영하던 회사가 도산했다.
中学2年の時、父のやってた会社が倒産した
다니던 회사가 도산했다.
勤めていた会社が倒産した
전화 요금이 올랐어요.
電話料金が上がりました
머리끄덩이를 잡고 싸웠다.
髪の端をつかんで喧嘩した
오늘 미국에 있는 딸과 화상 전화를 했다.
きょうアメリカにいる娘とビデオ電話をした
전화가 도중에 끊겼어요.
電話が途中で切れてしまいました
학원 친구한테서 전화가 왔어요.
熟の友達から電話が来ました
어제 학교 선생님으로부터 전화가 왔습니다.
きのう学校の先生から電話が来ました
갤럭시폰에서 아이폰으로 기종을 바꿨어요.
ギャラクシーフォンからiPhoneへ機種を変更しました
안드로이드에서 아이폰으로 기종을 변경했다.
AndroidからiPhoneへ機種を変更した
그녀의 전화번호를 겨우 알아냈어요.
彼女の電話番号をやっと手に入れました
전화번호가 바뀌었습니다.
電話番号が変わりました
모르는 사람에게서 전화 한 통이 걸려 왔어요.
見知らぬ人から電話が一本かかってきました
폰을 읽어버렸어요.
携帯を失くしてしまいました
이 사진은 아이폰으로 찍었어요.
この写真はアイフォンで撮りました
전화가 '따르릉 따르릉'하고 울렸어요.
電話がリンリンと鳴りました
전화를 안 받아서 음성 메시지를 남겼어요.
電話に出ないのでボイスメッセージを残しました
곱게 차려입은 그녀가 무척 사랑스러워 보였다.
きれいに着こなした彼女がとても愛らしく見えた。
죄를 구제 받으려고 아무 대답도 하지 않았다.
も罪を救済してもらおうと何も答えませんでした
좋은 분위기 속에서 흐뭇하게 즐겼어요.
よい雰囲気の中で満足に楽しみました
금메달을 거실 한 벽면에 걸어두고 흐뭇하게 바라보았습니다.
銀メダルを居間の一角にかけて置いて、満足げに眺めました
제자와 재회한 스승은 흐뭇하기만 했다.
教え子と再会した恩師は嬉しいばかりだ。
대단히 우수한 성적으로 대학을 졸업했다.
極めて優秀な成績で大学を卒業した
[<] 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900  [>] (895/979)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.