【する】の例文_195
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<するの韓国語例文>
실신 징후가 있는 경우는 빨리 대처하는 것이 중요합니다.
失神の兆候がある場合は、早めに対処することが重要です。
강박증이 있으신 분들은 이해와 공감을 가지고 대하는 것이 중요합니다.
強迫症の方には、理解と共感をもって接することが重要です。
강박증이 있는 분에게는 휴식을 취하는 것이 좋습니다.
強迫症の方には、リラックスする時間を持つことが勧められます。
점심밥을 지참하기로 했어요.
昼ごはんを持参することにしました。
목재소 목재는 오래가기 때문에 품질이 좋습니다.
製材所の木材は、長持ちするために品質が良いです。
목재소에서 구입하는 목재는 품질이 튼튼합니다.
製材所で購入する木材は、品質がしっかりしています。
목재소에서 직접 구입하면 비용을 줄일 수 있습니다.
製材所で直接購入することで、コストを抑えられます。
화장수을 사용하면 피부가 촉촉해집니다.
化粧水を使用することで、お肌がしっとりとします。
원하시는 요리가 있으면 모둠으로 추가하는 것도 가능합니다.
ご希望の料理があれば、盛り合わせに追加することも可能です。
고속철도 이용에 관한 안내는 역무원에게 문의해 주시기 바랍니다.
高速鉄道の利用に関する案内は、駅員にお尋ねください。
중개업자에게 부탁하면 절차를 간편하게 진행할 수 있습니다.
仲介業者にお願いすることで、手続きを簡便に進められます。
부동산 중개업자는, 부동산을 팔고 싶은 사람과 사고 싶은 사람을 중개하는 업자를 말합니다.
不動産仲介業者は、不動産を売りたい人と買いたい人を仲介する業者ということです。
집을 팔 때, 중개업자에게 의뢰한다.
家を売るとき、仲介業者に依頼する
도둑질을 극복하기 위해 치료를 받고 있다.
万引きを克服するために治療を受けている。
예약제라서 혼잡할 일은 없습니다.
予約制のため、混雑することはありません。
지진의 강한 흔들림을 감지해 전기를 자동으로 차단할 수 있다.
地震の強い揺れを感知し、電気を自動的に遮断することができる。
전류를 자동적으로 빠르게 차단하다.
電流を自動的に速やかに遮断する
서버나 어플리케이션으로의 각종 사이버 공격을 차단하다.
サーバーやアプリケーションへのあらゆるサイバー攻撃を遮断する
자동적으로 접속을 차단하다.
自動的に接続を遮断する
외부 소음을 차단하다.
外部の騒音を遮断する
전류를 차단하는 디바이스입니다.
電流を遮断するデバイスです。
감금된 상태에서의 삶은 인간의 존엄성을 침해한다.
監禁された状態での生活は人間の尊厳を侵害する
선창에서 출발하는 배를 배웅했습니다.
埠頭から出発する船を見送りました。
부두에서 출항하는 배를 탑니다.
埠頭から出航する船に乗ります。
부도는 배가 접안해서 사람이 물건을 싣고 내리는 곳입니다.
埠頭は、船が接岸して人や物の積み下ろしをするところです。
어린 시절 엄마의 부재는 인간이 겪는 최초의 트라우마다.
子供の頃の母親の不在は、人間が経験する最初のトラウマだ。
매년 겪는 일이다.
毎年経験することだ。
수돗물에 이물질이 혼입하다.
水道水に異物が混入する
흡착판이 제대로 흡착되도록 설치했습니다.
吸盤がしっかりと吸着するように設置しました。
그 계획을 의문시하는 사람이 늘고 있습니다.
その計画を疑問視する人が増えています。
조사 결과를 의문시하는 의견이 나오고 있습니다.
調査結果を疑問視する意見が出ています。
이 결과를 의문시하는 것은 당연합니다.
この結果を疑問視するのは当然です。
그 발표를 의문시하는 견해도 있습니다.
その発表を疑問視する見方もあります。
그 계획의 실현성을 의문시하는 목소리가 있습니다.
その計画の実現性を疑問視する声があります。
그 증거를 의문시하는 의견도 있습니다.
その証拠を疑問視する意見もあります。
이 정책의 효과를 의문시하는 목소리가 있습니다.
この政策の効果を疑問視する声があります。
그 보고서를 의문시하는 전문가가 있습니다.
その報告書を疑問視する専門家がいます。
사내에서 그 결정을 의문시하는 의견이 나오고 있습니다.
社内でその決定を疑問視する意見が出ています。
그 조사 결과를 의문시하는 사람이 많습니다.
その調査結果を疑問視する人が多いです。
그 결과에는 의문시하는 목소리가 높아지고 있습니다.
その結果には疑問視する声が上がっています。
그의 발언을 의문시하는 의견이 있습니다.
彼の発言を疑問視する意見があります。
삼둥이의 성장을 기록하는 앨범을 만들고 있습니다.
三つ子の成長を記録するアルバムを作っています。
별채를 쾌적하게 하기 위해 에어컨을 설치했습니다.
離れ屋を快適にするためにエアコンを設置しました。
별채를 수리해야 합니다.
離れ屋を修理する必要があります。
사칙연산의 기본을 이해하는 것이 중요합니다.
四則演算の基本を理解することが重要です。
차수를 계산하기 위해 필요한 공식이 있습니다.
次数を計算するために必要な公式があります。
알고 있는데도 모르는 척을 하다.
知っているのに知らないふりをする
잘 난 척하다.
よく見せようとする
영희는 남친이 없으면서 있는 척한다.
ヨンヒは彼氏がいないのにいるふりをする
아는 척하지 마.
知ったかぶりするな。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200  [>] (195/571)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.