<たちの韓国語例文>
| ・ | 우리들은 한 지붕 밑에 사는 가족입니다. |
| 私たちは一つ屋根の下で暮らしている家族です。 | |
| ・ | 해결책은 우리들 손 안에 있습니다. |
| 解決策は私たちの手の内にあります。 | |
| ・ | 우리는 프로젝트를 끝내기 위해 열심히 노력하고 있습니다. |
| 私たちはプロジェクトを終えるために一生懸命取り組んでいます。 | |
| ・ | 우리는 사회 문제에 관한 새로운 조사를 실시하고 있습니다. |
| 私たちは社会問題に関する新しい調査を実施しています。 | |
| ・ | 선생님은 우리에게 의견을 물어 보지 않았다. |
| 先生は私たちに意見を求めなかった。 | |
| ・ | 우리는 경제적인 어려움을 극복했다. |
| 私たちは経済的な苦労を乗り越えた。 | |
| ・ | 사원들은 어려움 속에서 더 성장할 수 있다. |
| 社員たちは困難の中でさらに成長できる。 | |
| ・ | 우리는 산장에서 하이킹을 즐겼어요. |
| 私たちは山小屋でハイキングを楽しみました。 | |
| ・ | 오늘날 우리들이 먹고 있는 동물들의 대부분은 옛날에는 야생 동물이었다. |
| 今日、私たちが食べる動物のほとんどはかつて野生動物でした。 | |
| ・ | 산악 지대에서의 절벽 붕괴의 위험이 높아졌기 때문에 등산객들은 피난을 했습니다. |
| 山岳地帯での崖崩れの危険が高まったため、登山者たちは避難しました。 | |
| ・ | 눈사태의 우려가 있기 때문에 등산객들은 서둘러 대피소로 대피했습니다. |
| 雪崩の恐れがあるため、登山者たちは急いで避難所へと退避しました。 | |
| ・ | 과학자들은 지진의 진원지를 찾기 위해 지하의 활단층을 조사했다. |
| 科学者たちは地震の震源地を探るために地下の活断層を調査した。 | |
| ・ | 과학자들은 지진의 진원지를 특정하기 위해 데이터를 분석하고 있다. |
| 科学者たちは地震の震源地を特定するためにデータを分析している。 | |
| ・ | 수몰로 인해 동물들의 피난처가 필요합니다. |
| 水没によって、動物たちの避難先が必要です。 | |
| ・ | 연초에 친한 사람들과 저녁 식사를 예정하고 있어요. |
| 年明けに親しい人たちとディナーを予定しています。 | |
| ・ | 뭉게구름 아래에서 아이들이 놀고 있었어요. |
| 綿雲の下で、子供たちが遊んでいました。 | |
| ・ | 평야의 대자연이 우리에게 풍성한 혜택을 주고 있습니다. |
| 平野の大自然が、私たちに豊かな恵みを与えてくれています。 | |
| ・ | 평야에서 소들이 한가롭게 풀을 뜯고 있었어요. |
| 平野で、牛たちがのんびりと草を食んでいました。 | |
| ・ | 녹지에서 아이들이 건강하게 놀고 있었어요. |
| 緑地で子供たちが元気に遊んでいました。 | |
| ・ | 늪지에 사는 새들의 지저귐이 울려 퍼지고 있었어요. |
| 沼地に住む鳥たちのさえずりが響いていました。 | |
| ・ | 대서양 항로를 개척한 탐험가들의 역사를 배웠습니다. |
| 大西洋の航路を開拓した探検家たちの歴史を学びました。 | |
| ・ | 대서양의 거친 파도에 도전하는 어부들에게 경의를 표합니다. |
| 大西洋の荒波に挑む漁師たちに敬意を表します。 | |
| ・ | 새들은 습지대에서 먹을 것을 찾고 있어요. |
| 鳥たちは湿地帯で食べ物を探しています。 | |
| ・ | 우리 주변에는 많은 식물들이 생식하고 있다. |
| わたしたちのまわりには、たくさんの植物が生息している。 | |
| ・ | 아이들은 동물 도감을 아주 좋아합니다. |
| 子どもたちは動物図鑑が大好きです。 | |
| ・ | 도서실은 지식의 보고로 학생들에게 인기가 있습니다. |
| 図書室は知識の宝庫で、学生たちに人気です。 | |
| ・ | 사실 그는 대원들을 누구보다도 아끼고 사랑한다. |
| 実際には彼は隊員たちを誰よりも大事に想っている。 | |
| ・ | 나무꾼들은 삼림 보호에도 힘쓰고 있습니다. |
| 木こりたちは森林の保護にも努めています。 | |
| ・ | 접시꽃이 꽃이 피면 기분이 밝아집니다. |
| タチアオイの花が咲くと、気分が明るくなります。 | |
| ・ | 접시꽃을 친구에게 선물했어요. |
| タチアオイの花を友人にプレゼントしました。 | |
| ・ | 접시꽃이 피어나는 풍경이 마음을 달래줍니다. |
| タチアオイの咲く風景が心を癒してくれます。 | |
| ・ | 접시꽃 수풀에서 작은 새들이 놀고 있어요. |
| タチアオイの茂みで小鳥たちが遊んでいます。 | |
| ・ | 접시꽃이 도로변에 피어 있습니다. |
| タチアオイの花が道路脇に咲いています。 | |
| ・ | 접시꽃은 건조한 땅에서도 자랍니다. |
| タチアオイは乾燥した土地でも育ちます。 | |
| ・ | 접시꽃 꽃밭에서 사진을 찍었어요. |
| タチアオイの花畑で写真を撮りました。 | |
| ・ | 접시꽃의 아름다움에 감동했어요. |
| タチアオイの美しさに感動しました。 | |
| ・ | 접시꽃이 여기저기서 만발하고 있습니다. |
| タチアオイの花があちこちで咲き誇っています。 | |
| ・ | 접시꽃은 꽃꽂이로도 인기가 있습니다. |
| タチアオイの花は切り花としても人気です。 | |
| ・ | 접시꽃이 바람에 살랑거리고 있습니다. |
| タチアオイの花が風にそよいでいます。 | |
| ・ | 접시꽃이 꽃이 피면 여름이 찾아옴을 느낍니다. |
| タチアオイの花が咲くと夏の訪れを感じます。 | |
| ・ | 접시꽃 향이 감도는 곳에서 편안한 휴식을 취했습니다. |
| タチアオイの香りが漂う場所でリラックスしました。 | |
| ・ | 접시꽃의 개화를 기대하고 있습니다. |
| タチアオイの開花を楽しみにしています。 | |
| ・ | 접시꽃은 초여름의 풍경에 화려함을 더해줍니다. |
| タチアオイは初夏の風景に華やかさを添えます。 | |
| ・ | 알록달록한 접시꽃이 눈길을 끕니다. |
| 色とりどりのタチアオイが目を引きます。 | |
| ・ | 이 길을 따라 접시꽃이 많이 있어요. |
| この道沿いにはタチアオイの花がたくさんあります。 | |
| ・ | 접시꽃이 정원에서 아름답게 피어 있습니다. |
| タチアオイが庭で美しく咲いています。 | |
| ・ | 군락지에서 볼 수 있는 동물들을 관찰했습니다. |
| 群落地で見られる動物たちを観察しました。 | |
| ・ | 갈대 물가는 아이들의 놀이터가 되고 있습니다. |
| 葦の水辺は、子供たちの遊び場になっています。 | |
| ・ | 갈대숲에서 작은 새들이 지저귀고 있어요. |
| 葦の茂みで小鳥たちがさえずっています。 | |
| ・ | 산자락에 펼쳐진 목장에서 동물들을 봤어요. |
| 山裾に広がる牧場で動物たちを見ました。 |
