【たち】の例文_30
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<たちの韓国語例文>
벼락거지라고 놀리는 사람들 때문에 상처를 받았어요.
急に貧乏になったことでからかう人たちに傷つけられました。
우리 깐부는 항상 서로를 도와줘요.
たちの親友はいつもお互いを助け合います。
자리를 알박기 하는 사람들이 문제다.
席を占拠する人たちが問題だ。
정치인들이 내로남불을 너무 자주 해서 불만이 많아.
政治家たちが自分に甘く、他人には厳しいことをあまりにも頻繁にするので不満が多い。
청년들이 ‘영끌’을 통해 무리해서까지 집을 사거나 주식에 투자하고 있다.
若者たちがあらゆる手段を動員して無理をしてまで家を買ったり、株に投資している。
빚투를 당한 사람들의 이야기를 들으면 안타깝다.
借金暴露を受けた人たちの話を聞くと切ない。
요즘 사람들은 부캐 하나쯤은 다 있더라.
最近の人たちはサブキャラを一つくらい持っているよね。
시험 전날 밤샘 공부하는 게 학생들의 국룰이야.
試験前日は徹夜で勉強するのが学生たちの暗黙の了解だよ。
그는 항상 다른 사람들보다 뒤처져서 루저처럼 느껴져요.
彼はいつも他の人たちより遅れを取っていて、負け犬のように感じます。
육아가 힘들 때, 맘카페에서 다른 엄마들에게 위로를 받았어요.
育児が大変な時、ママカフェで他のママたちから励ましをもらいました。
맘카페에서 다른 엄마들과 육아 정보를 공유해요.
ママカフェで他のママたちと育児情報を共有しています。
육아가 힘들 때, 맘카페에서 다른 엄마들에게 위로를 받았어요.
育児が大変な時、ママカフェで他のママたちから励ましをもらいました。
맘카페에서 다른 엄마들과 육아 정보를 공유해요.
ママカフェで他のママたちと育児情報を共有しています。
우리는 녹색 관광을 통해 자연을 보호하고 지역 경제를 활성화할 수 있습니다.
たちは緑色観光を通じて自然を保護し、地域経済を活性化することができます。
우리는 지금 썸을 타고 있어요.
たち今、恋愛の前段階の関係にあります。
우리 썸 타는 거 맞아? 아니면 나 혼자 착각한 거야?
たち、いい感じになってるよね?それとも私の勘違い?
우리 회사에 썸씽남이 한 명 있어요.
たちの会社に、気になる男性が一人います。
우리 회사에 새로 온 직원이 완소남으로 소문났어.
たちの会社に新しく来た社員が完璧な男性として噂になっているわ。
우리는 새로운 목표를 선언할 준비가 되었습니다.
たちは新たな目標を宣言する準備が整いました。
우리는 선언할 내용을 신중하게 다시 다듬었습니다.
たちは宣言する内容を慎重に練り直しました。
우리는 전원 앞에서 선언하기로 결정했습니다.
たちは全員の前で宣言することを決定しました。
우리는 목표를 선언할 예정입니다.
たちは目標を宣言する予定です。
우리의 대화는 매번 이렇게 쓸데없이 길고 혼란스러워요. 아무 말 대잔치예요.
たちの会話は、毎回こんな風に無駄に長くて混乱する。
요즘 아이들은 어른 같아 보이지만, 역시 아직 잼민이다.
最近の子供たちは、まるで大人のようだが、やっぱりまだジェムミニだね。
악플을 쓰는 사람들에게는 법적인 처벌이 주어져야 한다.
悪質コメントを書く人たちには法律的な処罰が課せられるべきだ。
유명인들은 종종 악플에 시달리고 있다.
有名人たちはしばしば悪質コメントに悩まされている。
성공한 덕후들은 좋아하는 일을 직업으로 삼고 있어서 행복해 보입니다.
成功したオタクたちは、好きなことを仕事にしているので、幸せそうだ。
성공한 덕후들은 종종 자신의 취미를 직업으로 삼습니다.
成功したオタクたちは、しばしば自分の趣味を仕事にしている。
성덕들은 자신의 취미를 살려 비즈니스를 전개하고 있어요.
成功したオタクたちは、自分の趣味を生かしてビジネスを展開しています。
성덕들은 자신의 열정을 직업으로 바꾸고 있어요.
成功したオタクたちは、自分の情熱を仕事に変えています。
친구가 딩크족이 된 이유는 자녀를 키우는 것보다 자신들의 생활을 우선하고 싶어서라고 합니다.
友達がディンク族になった理由は、子どもを育てるよりも自分たちの生活を優先したいからだそうです。
친구들은 딩크족이라 주말에 파티를 여는 경우가 많아요.
友人たちはディンク族で、週末にパーティーを開くことが多いです。
그녀들은 딩크족으로 매년 해외 여행을 가고 있어요.
彼女たちはディンク族として、毎年海外旅行に行っています。
아싸들도 가끔 모여서 함께 시간을 보내기도 한다.
アウトサイダーたちも時々集まって、一緒に時間を過ごすことがある。
요즘 어린애들이 쓰는 약어는 봐도 봐도 절대 모르겠어. 대체 닥본사가 뭐야?
最近、若い子たちが使っている略語は見ても、見ても絶対わからない。大体タッポンサって何?
월급루팡 행동은 동료들에게 피해를 줄 수 있다.
月給泥棒の行動は同僚たちに迷惑をかける可能性がある。
우리 팀은 경기에서 폭망했어.
たちのチームは試合で惨敗しました。
갑질하는 손님 때문에 직원들이 힘들어합니다.
横柄な客のせいで、従業員たちが苦労しています。
여보, 아이들 챙겨 줄래?
あなた、子どもたちの世話をしてくれる?
요즘 여자 연예인들 너무 짧게 입는 거 같아. 그런 걸 ’하의 실종’이라나 뭐라나.
最近女性芸能人たち、とても短く履くようだ。このようなものを下衣失踪というとかなんとか。
아저씨들이 공원에서 바둑을 두고 있어요.
おじさんたちが公園で囲碁をしています。
아줌마가 우리를 위해 음식을 준비했어요.
おばさんが私たちのために料理を準備してくれました。
아줌마들이 시장에서 물건 값을 깎고 있어요.
おばさんたちが市場で値切っています。
호빠에서 일하는 사람들도 각자 나름의 사정이 있을 거야.
ホストクラブで働く人たちにもそれぞれ事情があるんだろう。
일부 여성들은 호빠를 단순한 유흥이 아닌 심리적 위안을 얻는 곳으로 여긴다.
一部の女性たちはホストバーを単なる娯楽ではなく、心理的な慰めを得る場所だと考えている。
호빠에서 일하는 남자들은 대부분 외모가 뛰어나다.」
ホストバーで働く男性たちはほとんど外見が優れている。
사장들도 워라밸 중요시할 때가 왔어요.
社長たちもWLBを重要視する時が来ました。
요즘 아이들은 책을 안 읽는 것 같아요.
最近の子どもたちは本を読まないようです。
요즘 대학생들은 정말 책을 안 읽는다.
最近の大学生たちは本当に本を読まないな。
번식기는 동물들에게 중요한 시기입니다.
繁殖期は動物たちにとって大切な時期です。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (30/95)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.