【たち】の例文_60
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<たちの韓国語例文>
시의회 의원들이 지역 발전을 위해 협력하고 있습니다.
市議会の議員たちが地域の発展に向けて協力しています。
참석자들과의 사진 촬영에도 일일이 응해주었다.
参席者たちの写真撮影にも一つ一つ応じてくれた。
그의 빈정거리는 태도가 친구들에게 불쾌감을 주었다.
彼の皮肉を言う態度が友人たちに不快感を与えた。
세차 중에 아이들이 물놀이를 하며 즐거워했다.
洗車中に子供たちが水遊びをして楽しんだ。
우리는 비에 흠뻑 젖어가며 운동장에 서 있었다.
たちは雨にびっしょり濡れながらグラウンドに立っていた。
마을 사람들은 그 병원에 척척 기부했다.
村人たちはその病院にどしどし寄付をした。
아이들이 짝짝짝 박수를 보낸다.
子どもたちがぱちぱちと拍手を送る。
디스코 조명이 깜빡이며 댄서들의 움직임을 쫓았습니다.
ディスコの照明が点滅し、ダンサーたちの動きを追いかけました。
그 지침은 매우 명확히 우리에게 지시를 내렸습니다.
その指針は非常に明確に私たちに指示を与えました。
그 지침은 명확히 우리에게 지시를 내렸습니다.
その指針は明確に私たちに指示を与えました。
그 성명은 명확히 우리에게 이해되었습니다.
その声明は明確に私たちに理解されました。
그 설명은 불명확해서 우리는 그 의미를 해석할 수 없습니다.
その説明は不明確で、私たちはその意味を解釈できません。
그의 의견은 불명확해서 우리는 그가 무슨 생각을 하고 있는지 모릅니다.
彼の意見は不明確で、私たちは彼が何を考えているのかわかりません。
아이들은 때때로 어른보다 창의적인 발상을 가지고 있다.
子供たちは時に大人よりも創造的な発想を持っていることがある。
그의 발상은 우리가 보통 생각하는 방식과는 다르다.
彼の発想は、私たちが通常考える方法とは異なっている。
우리는 너무 많은 것에 얽매여 산다.
たちは本当にたくさんのことに縛られて生きている。
선수들은 자국 국기를 들고 관중석을 돌기 시작했다.
選手たちは、国旗を持って観客席を回り始めた。
우리는 대개 일요일에 교회에 가요.
たちはたいてい日曜日に教会に行きます。
우리는 대개 토요일에 쇼핑하러 가요.
たちはたいてい土曜日に買い物に行きます。
군사들은 성문을 뚫고 성에 입성했다.
兵士たちは城門を突破して城に入城した。
그는 토지 소유권을 그의 자녀들에게 양도했다.
彼は土地の所有権を彼の子供たちに譲渡した。
재산 권리를 자식들에게 이양하다.
財産の権利を子供たちに移譲する。
우리는 자선가들을 위해 모금을 모으고 있습니다.
たちは慈善家のために募金を集めています。
그 차는 서둘러 우리 쪽으로 다가왔다.
その車は急いで私たちの方に接近してきました。
그는 우리에게 다가와 자신의 계획을 설명했습니다.
彼は私たちに近づいて、彼の計画を説明しました。
아이들은 서둘러 나에게 다가와서 무언가를 물었다.
子供たちは急いで私に近づいて、何かを尋ねました。
우리들은 익숙해진 것인지 무뎌진 것인지 가끔 원치 않게 상처를 주곤 했다.
たちは慣れたのか鈍くなったのか、たまに思いがけず傷つけたりした。
새들이 나뭇가지에 달린 사과를 쪼고 있다.
たちが木の枝に付いているリンゴをつついている。
새끼들이 어미 새가 가져온 벌레를 쪼아먹는다.
ひな鳥たちが親鳥が持ってきた虫をついばむ。
겨울잠을 자던 벌레들이 땅속에서 기어 나올 시기이다.
冬眠していた虫たちが、地中からはい出す時期としている。
예수는 당시의 위선적인 종교 지도자들을 공공연히 비판했습니다.
イエスは当時の偽善的な宗教 指導者たちを公然と批判しました。
우리는 정치인 하면 위선을 연상하기 쉽다.
たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
고산대 동물들은 해발고도의 변화에 따라 생활 범위를 이동합니다.
高山帯の動物たちは標高の変化に応じて生活範囲を移動します。
고산대의 동물들은 어려운 환경에 적응하고 있습니다.
高山帯の動物たちは厳しい環境に適応しています。
유명한 배우가 출연하는 영화 촬영지에는 늘 구경꾼들이 몰려든다.
有名な俳優が出演する映画のロケ地にはいつも、見物人たちが押し寄せる。
아이들은 웅덩이에서 고무신을 신고 놀고 있어요.
子供たちは水たまりでゴム靴を履いて遊んでいます。
그 영화의 등장인물들은 독특한 캐릭터를 가지고 있다.
その映画の登場人物たちはユニークなキャラクターを持っている。
농부들은 수확 기간 동안 이른 아침부터 늦게까지 일했습니다.
農夫たちは収穫期間中に早朝から遅くまで働きました。
수확철에는 농부들의 손길이 평소보다 바빠집니다.
収穫の季節には農夫たちの手がいつもより忙しくなります。
농부들은 이른 아침부터 수확을 시작했습니다.
農夫たちは早朝から収穫を始めました。
논밭의 수확이 끝나면 농가들은 감사의 기도를 올립니다.
田畑の収穫が終わると農家たちは感謝の祈りを捧げます。
농부들은 모내기 준비를 마쳤다.
農夫たちは田植えの準備を整えた。
농촌 아이들은 넓은 공간에서 자유롭게 놀 수 있다.
農村の子どもたちは広い空間で自由に遊べる。
추수하는 기쁨이 농부들의 얼굴에 가득했다.
収穫する喜びが農夫たちの顔に溢れていた。
농부들은 밭에서 작물을 추수하고 있었다.
農夫たちは畑で作物を収穫していた。
아이들은 공원에서 꽃을 꺾어 화관을 만들었습니다.
子供たちは公園で花を折って、花冠を作りました。
그는 공원에서 아이들과 함께 꽃을 따고 놀았습니다.
彼は公園で子供たちと一緒に、花を摘んで遊びました。
아이들은 공원에서 꽃을 따서 꽃다발을 만들었습니다.
子供たちは公園で花を摘み、花束を作りました。
우리들은 영양을 섭취함으로써 건강을 유지하고 있습니다.
たちは栄養を摂取することで、健康を維持しています。
아이들에게는 영양가 높은 식사를 제공하는 것이 중요합니다.
子供たちには栄養価の高い食事を提供することが重要です。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (60/103)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.