<たちの韓国語例文>
| ・ | 그 행사는 대성공이었고 참가자들의 함성이 멈추지 않았다. |
| そのイベントは大成功で、参加者たちの歓声が止まらなかった。 | |
| ・ | 고등학교 밴드 콘서트에서 부모들의 함성이 들렸다. |
| 高校のバンドコンサートで親たちの歓声が聞こえた。 | |
| ・ | 서프라이즈 파티에서 친구들의 함성이 들렸다. |
| サプライズパーティーで友人たちの歓声が聞こえた。 | |
| ・ | 우리들과 함께 점심 하시겠어요? |
| 私たちといっしょに昼食を食べませんか。 | |
| ・ | 아이들은 케첩을 뿌린 요리를 좋아해요. |
| 子供たちはケチャップをかけた料理が好きです。 | |
| ・ | 능선에는 등산객들의 발자취가 남아 있습니다. |
| 稜線には登山者たちの足跡が残されています。 | |
| ・ | 등산가들은 능선을 걸으며 산꼭대기를 목표로 하고 있습니다. |
| 登山家たちは稜線を歩きながら山頂を目指しています。 | |
| ・ | 아이들은 웅덩이에서 장화를 신고 논다. |
| 子供たちは水たまりで長靴を履いて遊ぶ。 | |
| ・ | 우리는 산행을 즐기며 들꽃을 관찰했다. |
| 私たちは山歩きを楽しみながら、野花を観察した。 | |
| ・ | 제철소 근로자들은 고온의 환경에서 작업하고 있다. |
| 製鉄所の労働者たちは高温の環境で作業している。 | |
| ・ | 어망이 어부들의 손으로 끌어올려지고 있었다. |
| 漁網が漁師たちの手で引き上げられていた。 | |
| ・ | 어민들이 어획물을 지역 시장에 공급하고 있다. |
| 漁民たちが漁獲物を地元の市場に供給している。 | |
| ・ | 어민들은 어획량을 늘리기 위한 노력을 하고 있다. |
| 漁民たちは漁獲量を増やすための努力をしている。 | |
| ・ | 어민들은 어망 수리에 시간을 쏟고 있었다. |
| 漁民たちは漁網の修理に時間を費やしていた。 | |
| ・ | 어민들이 가족과 함께 어선을 타고 있다. |
| 漁民たちが家族と共に漁船に乗っている。 | |
| ・ | 어민들이 바다 보호에 나서고 있다. |
| 漁民たちが海の保護に取り組んでいる。 | |
| ・ | 어민들은 날씨 변화에 민감하다. |
| 漁民たちは天候の変化に敏感だ。 | |
| ・ | 어민들이 어선 선미에서 휴식을 취하고 있었다. |
| 漁民たちが漁船の船尾で休憩していた。 | |
| ・ | 어민들이 배의 갑판에서 물고기를 구분하고 있었다. |
| 漁民たちが船のデッキで魚を仕分けしていた。 | |
| ・ | 어민들이 새로운 어획 방법을 시도하고 있다. |
| 漁民たちが新しい漁獲方法を試している。 | |
| ・ | 어민들은 매일 아침 일찍 바다로 나간다. |
| 漁民たちは毎朝早くに海に出る。 | |
| ・ | 우리들은 그 고깃배를 타고 무인도에 건너갔어요. |
| 私たちはその漁船に乗って無人島に渡りました。 | |
| ・ | 해병대 대원들은 항상 만반의 준비를 하고 있다. |
| 海兵隊の隊員たちは常に準備万端である。 | |
| ・ | 해병대 병사들은 항상 높은 사기를 가지고 있다. |
| 海兵隊の兵士たちは常に高い士気を持っている。 | |
| ・ | 해병대 병사들은 고도의 전투 기술을 가지고 있다. |
| 海兵隊の兵士たちは高度な戦闘技術を持っている。 | |
| ・ | 여군의 병사들은 항상 만반의 준비를 하고 있다. |
| 女軍の兵士たちは常に準備万端である。 | |
| ・ | 여군 병사들은 서로 의지하며 임무를 수행하고 있다. |
| 女軍の兵士たちは互いに支え合いながら任務を遂行している。 | |
| ・ | 여군 병사들은 항상 체력과 기술을 단련하고 있다. |
| 女軍の兵士たちは常に体力と技術を鍛えている。 | |
| ・ | 여군 병사들은 혹독한 선발시험을 거쳐 입대한다. |
| 女軍の兵士たちは厳しい選抜試験を経て入隊する。 | |
| ・ | 모병제 병사들은 자발적으로 군무에 종사하고 있어 사기가 높다. |
| 募兵制の兵士たちは、自発的に軍務に就いているため、士気が高い。 | |
| ・ | 모병제 병사들은 전문적인 기술을 습득하고 있다. |
| 募兵制の兵士たちは、専門的な技術を習得している。 | |
| ・ | 모병제 병사들은 고도의 훈련을 받는다. |
| 募兵制の兵士たちは高度な訓練を受ける。 | |
| ・ | 젊은이들은 징병제에 대비해 체력을 단련하고 있다. |
| 若者たちは徴兵制に備えて体力を鍛えている。 | |
| ・ | 우리 관계의 전환점은 그의 전근이 결정되었을 때였습니다. |
| 私たちの関係のターニングポイントは、彼の転勤が決まった時でした。 | |
| ・ | 행사 계획이 변경되어 학생들은 혼란스러워하고 있습니다. |
| イベントの計画が変更され、生徒たちは混乱しています。 | |
| ・ | 이사하는 날에는 친구들이 총출동해서 도와주었다. |
| 引っ越しの日には、友人たち総出で助けてくれた。 | |
| ・ | 그 정치가들은 앙숙으로 알려져 있다. |
| その政治家たちは犬猿の仲として知られている。 | |
| ・ | 그 정치가들은 원수지간이다. |
| その政治家たちは仇同士である。 | |
| ・ | 이 순간에도 현장에서 묵묵히 수고하고 애쓰는 경찰들에게 시민들의 따뜻한 격려가 필요하다. |
| 今この瞬間にも、現場で黙々と努力する警察官たちに、市民の温かい励ましが必要だ。 | |
| ・ | 강사의 물음에 학생들은 입을 다물었다. |
| 講師の問いに生徒たちは黙り込んだ。 | |
| ・ | 딱 너희 둘만 입 다물면 들킬 일이 없거든. |
| お前たち二人さえ口をつぐめば、ばれるはずがない。 | |
| ・ | 아이들에게 과자를 나눠주는 이벤트가 있습니다. |
| 子供たちにお菓子を配るイベントがあります。 | |
| ・ | 우리는 에너지 정책에 대해 변론했습니다. |
| 私たちはエネルギー政策について弁論いたしました。 | |
| ・ | 평론가들의 의견은 갈렸습니다. |
| 評論家たちの意見は分かれました。 | |
| ・ | 아이들을 위해 신나는 노래를 작사한다. |
| 子供たちのために楽しい歌を作詞する。 | |
| ・ | 아이들은 할로윈이 되면 마법사나 좀비로 둔갑한다. |
| 子供たちはハロウィンになると魔法使いやゾンビに化ける。 | |
| ・ | 그의 용기는 영원히 우리 마음에 계속 울릴 것입니다. |
| 彼の勇気は永久に私たちの心に響き続けるでしょう。 | |
| ・ | 그의 정신은 영원히 우리 안에서 계속 살아가며 우리를 인도합니다. |
| 彼の精神は永久に私たちの中で生き続け、私たちを導きます。 | |
| ・ | 특별한 인연으로 맺어진 동료들이다. |
| 特別な絆で結ばれた仲間たちだ。 | |
| ・ | 아이들이 공을 쫓았다. |
| 子供たちがボールを追った。 |
