【たち】の例文_60
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<たちの韓国語例文>
오랜 우정이 우리의 유대감을 강화했어요.
長年の友情が私たちの絆を強化しました。
공통의 흥미가 우리의 유대감을 형성했습니다.
共通の興味が私たちの絆を形成しました。
함께한 시간이 우리의 유대감을 더 깊게 했습니다.
一緒に過ごした時間が私たちの絆を深めました。
과거의 경험이 우리를 유대감으로 연결합니다.
過去の経験が私たちを絆で結びます。
공통의 목표는 우리를 유대감으로 연결합니다.
共通の目標は、私たちを絆で結びつけます。
현직 국회의원들과 친분이 두텁다.
現職国会議員たちと親しく過ごしている。
회식 후에 친구들과 근처 카페로 이동했어요.
会食の後、友人たちと近くのカフェに移動しました。
아이들과의 재회가 기다려집니다.
子供たちとの再会が待ち遠しいです。
우리는 그의 출발을 배웅하기 위해 그에게 마지막 포옹을 했습니다.
たちは彼の出発を見送るために彼に最後のハグをしました。
할아버지는 손자들에게 포옹하며 애정을 표시했어요.
おじいちゃんは孫たちにハグして愛情を示しました。
도시인들은 자연의 속삭임 속에 일상의 지친 마음을 달랜다.
都市の人たちが、自然のささやきの中で日常の疲れた心を癒す。
산책로에서 아이들과 즐거운 시간을 보냈어요.
散歩道で子供たちと楽しい時間を過ごしました。
산책로는 아이들의 놀이터로도 인기가 있습니다.
遊歩道は子供たちの遊び場としても人気です。
아이들은 부모의 손을 잡고 횡단했습니다.
子供たちは親の手を握って横断しました。
아이들은 안전하게 길을 횡단했습니다.
子供たちは安全に道を横断しました。
タイムを早める必要があります。
たちは会議の開始時間を早めました。
대선 후보자들이 마지막 선거전을 펼치고 있습니다.
大統領選挙の候補者たちが最後の選挙戦を展開しています。
어찌 됐든 간에 우리는 계획을 실행할 준비가 되어 있습니다.
いずれにせよ、私たちは計画を実行する準備ができています。
어찌 됐든 간에 우리는 이 기회를 활용할 것입니다.
いずれにせよ、私たちはこのチャンスを活かします。
어찌 됐든 간에 우리는 어려움을 이겨냅니다.
いずれにせよ、私たちは困難に打ち勝ちます。
어쨌든 간에 우리는 필요한 수단을 강구할 것입니다.
いずれにせよ、私たちは必要な手段を講じるでしょう。
어쨌든 간에 우리는 이 상황을 극복할 것입니다.
いずれにせよ、私たちはこの状況を克服します。
어쨌든 간에 우리는 그의 안전을 확보해야 합니다.
いずれにせよ、私たちは彼の安全を確保しなければなりません。
어쨌든 간에 우리는 이 문제를 해결해야 합니다.
いずれにせよ、私たちはこの問題を解決しなければなりません。
어쨌든 우리는 함께 협력하여 목표를 달성합니다.
いずれにせよ、私たちは一緒に協力して目標を達成します。
어쨌거나 우리는 이 어려움을 극복할 방법을 찾을 것입니다.
いずれにせよ、私たちはこの困難を乗り越える方法を見つけるでしょう。
어쨌거나 우리는 일치단결해서 행동할 필요가 있습니다.
いずれにせよ、私たちは一致団結して行動する必要があります。
하여간 우리는 그 문제를 해결할 방법을 찾을 것입니다.
いずれにせよ、私たちはその問題を解決する方法を見つけるでしょう。
하여간 우리는 냉정한 판단을 내려야 합니다.
いずれにせよ、私たちは冷静な判断を下さなければなりません。
하여간 우리는 긍정적으로 생각할 필요가 있습니다.
いずれにせよ、私たちは前向きに考える必要があります。
하여간 우리는 가야 할 길을 찾아야 합니다.
いずれにせよ、私たちは進むべき道を見つけなければなりません。
어떻든지 우리는 팀과 협력하여 목표를 달성합니다.
いずれにせよ、私たちはチームと協力して目標を達成します。
어떻든지 우리는 현실을 직시해야 합니다.
いずれにせよ、私たちは現実を直視しなければなりません。
학생들은 규칙을 꼬박꼬박 지키고 있다.
学生たちは規則をきちんと守っている。
어린아이들은 여름 방학 동안 수영장에서 물놀이를 즐기고 있습니다.
子供たちは夏休み中、プールで水遊びを楽しんでいます。
어린아이들은 선물을 열고 기뻐하고 있어요.
子供たちはプレゼントを開けて喜んでいます。
어린아이들은 공원에서 즐겁게 놀고 있어요.
子供たちは公園で楽しそうに遊んでいます。
조부모님은 우리에게 소중한 존재입니다.
祖父母は私たちにとって大切な存在です。
그녀는 아이들을 위한 여름 캠프를 기획하고 있습니다.
彼女は子供たちのための夏のキャンプを企画しています。
엔지니어들은 시스템의 버그를 수정하기 위해 코딩을 하고 있습니다.
エンジニアたちはシステムのバグを修正するためにコーディングを行っています。
아이들에게 공부를 잘한다고 칭찬을 많이 해 동기를 부여하라.
子供たちに勉強ができるとほめまくって、やる気を持たせるべきだ。
농민들은 짚신을 신고 농사를 짓고 있다.
農民たちは草鞋を履いて農作業をしている。
농민들은 짚신을 신고 밭일을 하고 있다.
農民たちは草鞋を履いて畑仕事をしている。
농민들은 지푸라기를 이용해 집 보수를 했다.
農民たちはわらを利用して家の補修をした。
농민들은 지푸라기를 소 잠자리에 깔았다.
農民たちはわらを牛の寝床に敷いた。
아이들은 짚을 이용해 허수아비를 만들었다.
子供たちはわらを使ってかかしを作った。
우리 회사는 제품 정보를 포함한 데이터베이스를 가지고 있습니다.
たちの会社は製品情報を含むデータベースを持っている。
우리 학교는 태양광 발전을 도입하고 있다.
たちの学校は太陽光発電を導入している。
우리 집에는 태양광 발전 패널이 설치되어 있다.
たちの家には太陽光発電パネルが設置されている。
마당은 널찍해서 아이들이 놀기에 안성맞춤이다.
庭は広々としていて、子供たちが遊ぶのに最適だ。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (60/95)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.