<での韓国語例文>
| ・ | 숲속에서 사슴이 잎을 쪼고 있다. |
| 森の中で鹿が葉をついばんでいる。 | |
| ・ | 새가 작은 과일을 쪼고 있다. |
| 鳥が小さな果物をついばんでいる。 | |
| ・ | 나비가 정원의 꽃들의 꿀을 쪼고 있다. |
| 蝶々が庭の花々の蜜をついばんでいる。 | |
| ・ | 정으로 바위을 쪼다. |
| のみで岩を彫る。 | |
| ・ | 야생동물이 숲속에서 과일을 쪼아먹고 있다. |
| 野生動物が森の中で果物をついばんでいる。 | |
| ・ | 고양이가 생선을 쪼아먹고 있다. |
| 猫が魚をついばんで食べている。 | |
| ・ | 새가 먹이를 쪼아먹고 있습니다. |
| 鳥が餌をついばんでいます。 | |
| ・ | 꾀꼬리가 나무 위에서 먹이를 찾고 있다. |
| ウグイスが木の上で餌を探している。 | |
| ・ | 꾀꼬리가 숲속에서 울고 있다. |
| ウグイスが林の中で鳴いている。 | |
| ・ | 산길을 걷고 있는데 멀리서 꾀꼬리 소리가 들렸다. |
| 山道を歩いていると、遠くでウグイスの声が聞こえた。 | |
| ・ | 공원에서 꾀꼬리의 지저귐이 들려왔다. |
| 公園でウグイスのさえずりが聞こえてきた。 | |
| ・ | 잉꼬가 창가에서 바깥 경치를 바라보고 있다. |
| インコが窓辺で外の景色を眺めている。 | |
| ・ | 잉꼬가 케이지 안에서 울고 있다. |
| インコがケージの中で鳴いている。 | |
| ・ | 잉꼬가 먹이를 쪼고 있다. |
| インコが餌をついばんでいる。 | |
| ・ | 물새가 물가에서 날개를 가지런히 하고 쉬고 있다. |
| 水鳥が岸辺で羽を揃えて休んでいる。 | |
| ・ | 물새가 물가에서 먹이를 찾고 있다. |
| 水鳥が水辺で餌を求めている。 | |
| ・ | 물새가 해변에서 조개껍데기를 쪼고 있다. |
| 水鳥が浜辺で貝殻をつついている。 | |
| ・ | 물새가 해안에서 파도를 타고 놀고 있다. |
| 水鳥が海岸で波に乗って遊んでいる。 | |
| ・ | 물새가 호숫가에서 날갯짓을 하고 있다. |
| 水鳥が湖畔で羽ばたいている。 | |
| ・ | 물새가 빗속에서도 헤엄치고 있다. |
| 水鳥が雨の中でも泳いでいる。 | |
| ・ | 물새가 호숫가에서 날개를 쉬고 있다. |
| 水鳥が湖畔で羽を休めている。 | |
| ・ | 물새가 공중에서 물고기를 잡으려 하고 있다. |
| 水鳥が空中で魚を捕らえようとしている。 | |
| ・ | 물새가 물가에서 먹이를 찾고 있다. |
| 水鳥が岸辺で餌を探している。 | |
| ・ | 물새의 날개가 물보라를 일으키며 날고 있다. |
| 水鳥の羽が水しぶきを立てながら飛んでいる。 | |
| ・ | 물새가 호수 수면에 떠 있다. |
| 水鳥が湖の水面に浮かんでいる。 | |
| ・ | 펭귄은 새처럼 하늘을 날 수는 없다. |
| ペンギンは鳥のように空を飛ぶことはできない。 | |
| ・ | 펭귄이 눈 속에 구멍을 파고 쉬고 있다. |
| ペンギンが雪の中に穴を掘って休んでいる。 | |
| ・ | 펭귄이 물고기를 목구멍에 가득 넣고 있다. |
| ペンギンが魚を喉いっぱいに詰め込んでいる。 | |
| ・ | 펭귄이 즐겁게 물속에서 수영하고 있다. |
| ペンギンが楽しそうに水中で泳いでいる。 | |
| ・ | 펭귄이 파도 속으로 뛰어들어 놀고 있다. |
| ペンギンが波の中に飛び込んで遊んでいる。 | |
| ・ | 펭귄은 남극의 차가운 바다에서 살고 있다. |
| ペンギンは南極の冷たい海で暮らしている。 | |
| ・ | 펭귄은 나는 것이 아니라 헤엄쳐서 이동한다. |
| ペンギンは飛ぶのではなく泳いで移動する。 | |
| ・ | 얼음 위에서 펭귄이 날개를 펴고 일광욕을 하고 있다. |
| 氷の上でペンギンが羽を広げて日光浴をしている。 | |
| ・ | 펭귄의 날개가 검은색과 흰색으로 아름답다. |
| 氷の上でペンギンが羽を広げて日光浴をしている。 | |
| ・ | 펭귄이 물속에서 수영하는 모습이 보인다. |
| ペンギンが水中で泳いでいる姿が見える。 | |
| ・ | 원앙 부자가 함께 헤엄치고 있다. |
| オシドリの親子が一緒に泳いでいる。 | |
| ・ | 원앙이 호숫가에서 날개를 말리고 있다. |
| オシドリが湖畔で羽を乾かしている。 | |
| ・ | 원앙이 물가에서 먹이를 잡다. |
| オシドリが岸辺で餌を捕らえる。 | |
| ・ | 원앙 짝이 사이좋게 헤엄치고 있다. |
| オシドリのペアが仲良く泳いでいる。 | |
| ・ | 원앙이 물가에서 날개를 쉬고 있다. |
| オシドリが水辺で羽を休めている。 | |
| ・ | 원앙이 강둑에서 먹이를 찾고 있다. |
| オシドリが川岸でエサを探している。 | |
| ・ | 원앙이 연못 속에서 헤엄치고 있다. |
| オシドリが池の中で泳いでいる。 | |
| ・ | 학이 나무 위에서 쉬고 있다. |
| 鶴が木の上で休んでいる。 | |
| ・ | 학 떼가 V자로 날고 있다. |
| 鶴の群れがV字に飛んでいる。 | |
| ・ | 학이 논에서 먹이를 찾고 있다. |
| 鶴が田んぼでエサを探している。 | |
| ・ | 학이 조용히 물을 마시고 있다. |
| 鶴が静かに水を飲んでいる。 | |
| ・ | 두루미가 구름 위를 날고 있다. |
| タンチョウヅルが雲の上を飛んでいる。 | |
| ・ | 두루미가 강둑에서 물고기를 잡는다. |
| タンチョウヅルが川岸で魚を捕まえる。 | |
| ・ | 숲속에서 두루미를 보았다. |
| 森の中でタンチョウヅルを見かけた。 | |
| ・ | 부엉이가 정적 속에서 날갯짓을 한다. |
| ミミズクが静寂の中で羽ばたく。 |
