【で】の例文_1378
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
머리가 좋고 성실하며 모두에겐 모범이 되는 학생이다.
頭が良く誠実みんなにとっては模範となる学生だ。
불리한 상황에서 힘든 싸움을 하다.
不利な状況苦しい戦いをする。
농구에서는 키가 작으면 불리해요.
バスケットボールは、背が低いと不利す。
그는 불리한 조건을 차별화된 전략으로 극복했다.
彼は不利な条件を、差別化された戦略克服した。
상황이 매우 불리하다.
状況がとても不利す。
불리한 조건으로 싸우다.
不利な条件戦う。
모든 아이들은 존경하고 본받을 사람이 필요하다.
どんな子供にも尊敬し見習うべき人が必要ある。
저는 당신의 삶의 방식을 본받고 싶습니다.
私はあなたの生き方を見習いたいす。
선배를 본받고 싶어요.
先輩を見習いたいす。
남들이 하니까 따라 하는 게 유행이다.
他の人々がするから真似するのが流行ある。
절대 따라 하지 마세요.
絶対真似しないください。
컴퓨터 기능은 애초에 인간의 뇌에서 이루어지는 정보 처리 과정을 모방하여 만든 것이다.
コンピュータの機能は、最初に人間の脳なされる情報処理の過程を模倣してつくったものある。
예전에 같은 공장에서 일했었어.
以前同じ工場働いていたんだ。
가만히 보니까 행동이 이상해요
じっと見てみると、行動がおかしいす。
그 일은 이미 각오한 바다.
その事ことはすに覚悟の上だ。
제가 들은 바로는 김 과장님이 도쿄 지사장으로 발령이 났다고 합니다.
私が聞いたところは、キム部長に東京支社長の辞令が出たそうす。
일기는 자기가 경험하고 느낀 바를 솔직히 쓰는 것입니다.
日記は自分が経験して、感じたことを素直に書くことす。
그건 내가 바라던 바가 아니다.
これは私が望むところはない。
그것이 저희가 바라는 바입니다.
それが私たちが望んだことす。
내가 본 바로는 재미없었다.
私が見たところは、つまらなかった。
내가 알 바 아니다
わたしの知ったことはない。
근데 걔가 나 별로 안 좋아하는 거 같아.
も、あの子は僕のこと、あんまり好きじゃないみたい。
너 그런 식으로 말하지 마.
お前そんな風に言わない
여전히 감 잡기가 어려워요.
依然として状況を把握するのが難しいす。
센 불로 요리하면 금방 냄비 바닥에 눌어붙어요.
強火料理するとすぐに鍋の底が焦げてしまいます。
이 살풍경한 사무실에 꽃이라도 꾸며 봅시다.
この殺風景なオフィスに花も飾りましょう。
무리한 수목 벌채로 민둥산이 되었다.
無理な樹木の伐採はげ山になった。
민둥산은 풍화되기 쉽기 때문에 무너지기 쉽습니다.
はげ山は風化しやすいの崩れやすくなります。
죽음은 갑자기 찾아 오는 것으로, 당연하지만 부고도 갑자기 받는 것입니다.
死は突然やってくるもの、当然すが訃報も突然受け取るものす。
조문객을 배웅하는 것은 친족 등이 대신하며 상주는 마지막까지 고인의 곁을 지킨다.
弔問客へのお見送りは親族などが代行し、喪主は最期ま故人に付き添う。
자괴감이 들 정도로 괴롭다.
自ら恥じる気持ちつらい。
가족장이란 일반적으로 '가족, 친척을 중심으로 고인과 가까운 사람들끼리 지내는 장례식'을 말합니다.
家族葬とは一般的に「家族、親戚を中心に故人と近しい人たちだけ執り行うご葬儀」のことを言います。
가족장이란 주로 가족끼리 지내는 장례식을 말합니다.
家族葬とは、主に身内だけ執り行う葬儀のことす。
장례식장에서 유산 얘기를 하다니!
身内が亡くなったのに葬儀の場遺産の話をするなんて!
장례식장이란 장례를 치르는 장소입니다.
葬場とは、葬式を行う場所す。
근신은 언행을 삼가며 생활을 하는 것을 말합니다.
謹慎は言行を慎みながら生活をすることす。
근신은 말이나 행동을 자제하는 것입니다.
謹慎は言葉や行ないをひかえめにすることす。
스캔들로 인해 활동을 자제하기로 했습니다.
スキャンダルが原因活動を自粛することにしました。
분위기를 파악하고 발언을 자중하다.
場の空気を読ん、発言を自重する。
나에게 남아있는 시간은 없었습니다.
自分に残された時間はありませんした。
프라이팬은 재료를 굽거나 볶거나 하는 등 요리에 빼놓을 수 없는 아이템이에요.
フライパンは食材を焼いたり炒めたりと、お料理には欠かせないアイテムす。
당신은 빼놓을 수 없는 존재입니다.
あなたは欠かせない存在す。
돈은 일상생활 속에서 빼놓을 수 없는 존재라고 해도 과언이 아닙니다.
お金は日常生活の中は欠かせない存在だと言っても過言はありません。
감귤류는 건조와 고온을 피하고 비닐봉지에 넣어 통풍이 잘 되는 서늘하고 어두운 곳에서 보존합니다.
柑橘類は乾燥と高温を避け、ポリ袋に入れて風通しのよい冷暗所保存します。
그녀는 감귤류를 매우 좋아합니다. 즉 오렌지, 레몬, 자몽 등입니다.
彼女は柑橘類が大好きす。つまりオレンジ、レモン、グレープフルーツなどす。
야외활동으로 아이의 감성을 키우고 호기심과 탐구심을 키운다.
野外活動子どもの感性を育み、好奇心や探 究心を育む。
야외활동으로 자연을 이해하고 환경문제에 대한 의식이 높아진다.
野外活動自然を理解し、環境問題への意識が高まる
공원에서 할 수 있는 많은 야외 활동이 있습니다.
公園きる多くの屋外アクティビティがあります。
폭넓은 분야에서 사용되고 있습니다.
幅広い分野使われれています。
막차는 몇 시 몇 분이에요?
終電は何時何分すか。
[<] 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380  [>] (1378/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.