【で】の例文_1403
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
부탁을 받으면 거절을 못하는 성격입니다.
頼まれると断れない性格す。
기가 약한 것을 고치고 싶은데 어떻게 해야 하나요?
気が弱いのを直したいのすがどうすればいいすか?
기가 약한 사람이 강한 사람이 되려면 어떻게 해야 하나요?
気が弱い人が強い人になるには、どうすればいいすか?
기가 약한 사람에게서 볼 수 있는 특징은 무엇일까요?
気が弱い人にみられる特徴は何しょうか?
왜 남자들은 여자들 앞에서 허세를 부리고 싶어할까요?
なぜ男性は女性の前見栄を張りたがるのしょう。
허세는 최대한 부리지 않는 것이 좋습니다.
虚勢は極力張らない方が良いす。
내가 허세를 부린 건 사실입니다. 어렸을 때 남자는 다 그런 경험들을 하니까요.
自分が見栄をを張ったのは事実す。 若いとき、男は皆そんな経験をするから。
마음이 약해서 손해를 보고 있다고 느껴진다.
気が弱いの損をしていると感じてしまう。
마음이 약한 자신이 싫어요.
気が弱い自分が嫌いす。
여동생은 마음이 약하기 때문에, 남에게 부탁 받으면 절대로 싫다는 말은 못해요.
妹は気が弱いの、人に頼まれると絶対いやとは言えないす。
그는 끝까지 시치미를 뗐다.
彼はあくまもしらを切った。
그는 경쾌한 발걸음으로 산길을 올랐다.
彼は軽快な足取り山道を登った。
가벼운 발걸음으로 나는 가게 문을 들어섰다.
軽い足取り私はお店に入った。
그녀는 모든 것을 알고 있으면서도 내 앞에서는 태연하게 행동하고 있다.
彼女は全ての事を知っているのに、僕の前は平然と行動している。
그는 무슨 일이 일어나도 태연합니다.
彼は何が起きても平気す。
그녀는 태연하게 거짓말을 한다.
彼女は平気うそをつく。
그는 태연한 얼굴로 아무 일 없다는 듯이 행동했다.
彼は何事もなかったような顔振舞った。
겉으로는 태연한 척했지만 속으로는 매우 걱정하고 있었다.
は平然を装ったけれど裏はとても心配していた。
그런 비열한 짓을 하는 남자가 아니다.
そんな卑劣なことをするような男はない。
치한이나 도촬은 피해자의 존엄에 상처를 입히는 비열한 범죄입니다.
痴漢や盗撮は、被害者の尊厳を傷つける卑劣な犯罪す。
대통령은 트위터에 '비열한 행위'라고 거세게 비난했다.
大統領はツイッター「卑劣な行為」と厳しく非難した。
비열한 사람은 비겁자이며 정정당당하지 못한 점이 특징입니다.
卑怯な人は臆病者正々堂々としていない点が特徴す。
스스로가 너무 바보 같고 한심하다.
自分がすごく馬鹿みたい情けない。
내가 너무 한심해서 화가 나도록 미웠습니다.
自分が余りに情けなく腹が立つほど嫌した。
아무 것도 할 수 없었던 자신이 정말로 한심해서 죄송한 마음으로 가득합니다.
何も出来なかった自分が本当に情けなくて、申し訳ない気持ちいっぱいす。
그는 한국에서 손꼽히는 과학자다.
彼は韓国有数の科学者ある。
경주에는 손꼽히는 문화재가 어떤 것이 있나요?
慶州には指折り数えられる文化財として、どんなものがありますか。
혹독한 훈련이 필요합니다.
過酷な訓練が必要す。
칠칠치 못한 사람에게 일을 맡길 수 없어요.
だらしない人に仕事を任せることはきません。
자신이 정한 것을 절대로 굽히지 않는 완고한 사람은 어디에든 있어요.
自分が決めたことは絶対に曲げない、頑固な人ってどこにもいます。
그는 자신만이 옳다고 생각하고 있는 완고한 사람입니다.
彼は自分だけが正しいと思い込んいる頑固な人す。
그 사람은 완고한 사람이라서 무슨 말을 해도 소용없어요.
あの人は頑固な人だから何を言っても無駄す。
옆집 할아버지는 인색하고 완고한 사람이다.
隣の家のおじいさんはケチ頑固な人だ。
그는 완고하고 융통성이 없는 사람이다.
彼は頑固融通の利かない人だ。
매사에 오래가지 않는데 어떻게 해야 하나요?
何事にも長く続かないのすがどうすればいいすか?
초여름의 상쾌한 날씨로 왠지 몸을 움직이고 싶어졌다.
初夏のさわやかな天気、なんだか体を動かしたくなってきた。
상쾌한 아침입니다.
爽やかな朝す。
경영이 견실하지 않다.
経営が堅実はない。
대외 경제 여건 개선으로 수출도 견실한 성장을 지속할 것이다.
対外経済環境の改善輸出も堅実な成長を続けるだろう。
집과 회사밖에 모르는 평범하고 견실한 남편이다.
家と職場しか知らない平凡堅実なの夫だ。
견실한 성장이란 정말로 어렵습니다.
堅実な成長って本当に難しいす。
면밀한 분석이 필요합니다.
綿密な分析が必要す。
지금까지 절대적이라고 생각했던 것이 사실은 상대적인 가치였다.
これま「絶対的」だと思われていたものが、実は「相対的」な価値だった。
심사위원에 의한 엄정한 심사 결과가 나왔습니다.
審査委員による厳正なる選考の結果がました。
개인 정보는 엄정한 관리하에 안전하게 취급해야 한다.
個人情報は厳正な管理下安全にお取扱いするべきだ。
이 노트북은 내 거예요.
このノートパソコンは私のす。
아무 거나 좋아요.
なんもいいす。
주말에는 뭐 할 거예요?
週末は何をするつもりすか。
이거 말고 다른 거 없어요?
これじゃなくて他の物ないすか?
필요한 거 있으면 뭐든지 말씀하세요.
必要なものがあれば、何もおっしゃってください。
[<] 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410  [>] (1403/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.