<での韓国語例文>
| ・ | 개츠비의 주최로 매일 밤 화려한 파티가 열렸다. |
| ギャッビーの主催で毎晩華やかなパーティーが開かれた。 | |
| ・ | 옷에 달라붙은 껌을 떼는 건 매우 힘듭니다. |
| 服にくっついたガムをはがすのは大変です。 | |
| ・ | 정수장에서 수돗물이 만들어집니다. |
| 浄水場で水道水がつくられます。 | |
| ・ | 수돗물을 그대로 마셔도 괜찮나요? |
| 水道水をそのまま飲んでも大丈夫ですか。 | |
| ・ | 수돗물은 항상 안심하고 마실 수 있는 것이 중요합니다. |
| 水道水は、常に安心して飲めることが大切です。 | |
| ・ | 수돗물은 일상생활에 빼놓을 수 없는 소중한 존재입니다. |
| 水道水は普段の生活に欠かせない大切な存在です。 | |
| ・ | 수돗물을 직접 마셔도 괜찮나요? |
| 水道水は直接飲んでも大丈夫ですか? | |
| ・ | 연안국에서 200해리 이내까지를 배타적 경제 수역이라고 부릅니다. |
| 沿岸国から200海里以内までを排他的経済水域といいます。 | |
| ・ | 배타적 경제 수역의 정의는 '해안에서 200해리' 이내입니다. |
| 排他的経済水域の定義は「海岸から200海里以内」です。 | |
| ・ | 대륙붕은 12해리에서 200해리까지의 해저 및 그 밑 부분을 가리킨다. |
| 大陸棚は12海里から200海里までの海底及びその下の部分を指す。 | |
| ・ | 태평양의 심해에서 거대한 운석이 충돌한 것을 보여주는 흔적을 발견했다. |
| 太平洋の海底で巨大な隕石が衝突したことを示す痕跡を発見した。 | |
| ・ | 스노쿨링은 바닷속의 물고기나 산호 등의 생물 등을 보거나 하는 활동입니다. |
| シュノーケリングは、海の中の魚やサンゴなどの生き物などを見たりするアクティビティーです。 | |
| ・ | 교사범은 사람을 부추겨서 범죄를 실행시킨 자이다. |
| 教唆犯は人を教唆して犯罪を実行させた者である。 | |
| ・ | 대부분의 사람이 자신은 현실주의자라고 생각한다고 합니다. |
| ほとんどの人が自分は現実主義者だと思っているようです。 | |
| ・ | 내일 운전면허증을 갱신하러 갈 예정입니다. |
| 明日運転免許証の更新に行く予定です。 | |
| ・ | 권리를 계속 유지하기 위해서는 일정 기간 내에 갱신 절차를 취할 필요가 있습니다. |
| 権利を維持し続けるには一定の期間内に更新手続をとられることが必要です。 | |
| ・ | 세계의 최고봉은 에베레스트 산입니다. |
| 世界の最高峰はエベレスト山です。 | |
| ・ | 배후에서 이것저것 획책하다. |
| 陰であれこれ画策する。 | |
| ・ | 김치나 낫또나 된장은 발효시킨 식품입니다. |
| キムチや納豆や味噌は発酵させた食品です。 | |
| ・ | 우체국에서 신년 기념 우표를 발행했다. |
| 郵便局で新年記念切手を発行した。 | |
| ・ | 첨가물은 다양한 목적으로 사용됩니다. |
| 添加物はさまざまな目的で使用されます。 | |
| ・ | 서로 좋은 감정을 가지고 있지만 그 마음을 드러내지 못합니다. |
| 互いに想いを寄せますが、その気持ちを打ち明けることもできません。 | |
| ・ | 졸업증명서는 학교를 졸업한 것을 정식으로 증명하는 서류입니다. |
| 卒業証明書とは、学校を卒業したことを正式に証明する書類です。 | |
| ・ | 직장에서 정당하게 평가받지 못하고 있다. |
| 職場で正当に評価されていない。 | |
| ・ | 그녀는 정당방위로 그를 죽이게 되었다. |
| 彼女は正当防衛で彼を殺すようになった。 | |
| ・ | 실과 바늘로 옷을 꼬매다. |
| 針と糸で服を縫う。 | |
| ・ | 실이 서로 엉켜서 잘 풀 수가 없다. |
| 糸が互いにもつれて、うまくほどくことができない。 | |
| ・ | 고정 자산세란 고정 자산을 소유한 자에게 과세되는 지방세이다. |
| 固定資産税とは、固定資産の所有者に課税される地方税である。 | |
| ・ | 한번 붙은 나쁜 이미지를 불식하는 것은 쉽지 않았다. |
| 一度ついた悪いイメージを払拭するのは容易ではなかった。 | |
| ・ | 보수당은 총선에서 과반수를 회복했다. |
| 保守党は総選挙で過半数を回復した。 | |
| ・ | 이번 선거로 여당이 과반수를 점했다. |
| 今回の選挙で与党が過半数を占めた。 | |
| ・ | 마름모는 4개의 변의 길이가 모두 같은 사각형이다. |
| 菱形は、4本の辺の長さが全て等しい四角形である。 | |
| ・ | 한 쌍의 대변만이 평형이고 다른 한 쌍의 대변이 평행하지 않은 사각형을 사다리꼴이라고 부른다. |
| 1組の対辺だけが平行で、もう1組の対辺が平行でない四辺形を台形という。 | |
| ・ | 정육각형의 하나의 내각은 120도이다. |
| 正六角形の1つの内角は120°である。 | |
| ・ | 육각형의 모든 내각의 합은 720도이다. |
| 六角形の全ての内角の和は720°である。 | |
| ・ | 육각형은 6개의 변과 꼭지점을 갖는 도형이다. |
| 六角形は6つの辺と頂点を持つ図形である。 | |
| ・ | 직각 삼각형이란 하나의 각이 직각인 삼각형을 말한다. |
| 直角三角形とは1つの角が直角の三角形のことである。 | |
| ・ | 색깔이 칙칙하다. |
| 色がくすんでいる。 | |
| ・ | 시계가 희미하게 보인다. |
| 視界がかすんで見える。 | |
| ・ | 기초부터 응용까지 정성껏 해설하고 있습니다. |
| 基礎から応用までを丁寧に解説しています。 | |
| ・ | 어떤 조사에 의하면 일을 잘하는 사람이 독해력도 높았다. |
| ある調査によると、仕事ができる人は読解力も高かった。 | |
| ・ | 독해력은 사고의 기초이다. |
| 読解力は思考の基礎である。 | |
| ・ | 저는 국어를 그다지 잘하지 못해요. |
| 私は国語があまり得意ではありません。 | |
| ・ | 상향등은 멀리까지 밝게 비출 수 있다. |
| ハイビームは遠くまで明るく照らすことができる。 | |
| ・ | 혼자서 어두운 밤길을 걷지 않는 게 좋다. |
| ひとりで暗い夜道を歩かないほうがよい。 | |
| ・ | 사람의 왕래가 적은 어두은 밤길을 혼자서 걷는 것은 불안하고 무서운 일입니다. |
| 人通りの少ない暗い夜道を一人で歩くのは、心細くて怖いものです。 | |
| ・ | 밤길은 멀리 돌아가더라도 큰길을 이용하세요. |
| 夜道は遠回りでも大通りを利用しましょう。 | |
| ・ | 1심 판결이 2심에서 번복되었다. |
| 一審判決が二審で翻った。 | |
| ・ | 발표 내용이 사흘 만에 번복되었다. |
| 発表の内容が三日で訂正された。 | |
| ・ | 어린이를 교육하는 기준은 선악을 가르치는 것입니다. |
| 子どもを教育する基本は善悪を教えることです。 |
