【で】の例文_1644
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
미국의 대학교는 기부로 운영된다.
アメリカの大学は寄付運営される。
기부란 남을 위하는 마음을 표현하는 것이다.
寄付とは、他人を思う気持ちを表現するものある。
의연금이란 피해를 당한 분들 한사람 한사람에게 분배되는 돈이다.
義援金とは被災された方一人ひとりに分配されるお金す。
지원금은 피해지에서 활동하는 비영리단체에 보내는 기부금입니다.
支援金は被災地活動する非営利団体に送る寄付金す。
부분으로 전체를 유추하다.
部分全体を類推する。
시류란 시대의 흐름입니다.
時流とは時代の流れのことす。
정석대로 나아가다면 누구라도 성공할 수 있다.
定石どおりに進めていけば誰も成功きる。
유럽 축구리그에서는 서포터끼리 자주 충돌한다.
ヨーロッパサッカーリーグはサポーター同士がよく衝突する
다음은 우리들이 진격할 차례입니다.
次は我々が進撃する番す。
연패를 하지 않고 부상자를 적게 하는 것이 프로야구 우승의 조건이 될 것이다.
連敗をせず怪我人を少なくするのが、プロ野球優勝の条件だろう。
4연패를 막았다.
連敗を4止める。
세계선수권에서 3연패를 이루었다.
世界選手権3連覇を果たした。
그 교수는 이 문제에 대해서 상당한 권위자입니다.
あの教授はこの問題については相当の権威者す。
등호는 두개의 수나 식이 같다는 것을 표시하는 기호이다.
等号は、二つの数や式が等しいことを示す記号ある。
등호로 연결된 수식을 등식이라고 부른다.
等号結ばれた数式を「等式」と呼ぶ。
벌레가 도망가려고 해서 놓아주었다.
虫が逃げたがっているの、放してやった。
수두 의심 환자가 다른 의료기관으로부터의 소개로 내원했다.
水痘疑い患者が他医療機関からの紹介来院した。
고물을 매매하기 위해서는 고물 영업 허가가 필요합니다.
古物を売買するには、古物営業の許可が必要す。
국내에서 산 고물을 국외로 수출해서 팔다.
国内買った古物を国外に輸出して売る。
능력이 없는 사람일수록 자신을 과대평가한다.
きない人ほど自分のことを過大評価する。
ID를 누군가에게 도용당하는 피해가 잇따르고 있다
IDが何者かに乗っ取られる被害が相次いいる
타선의 지원도 없이, 2피홈런으로 5승이 불발되었다.
打線の援護もなく、2被弾5勝目ならず。
쥐는 포유류의 일종입니다.
ネズミとは、哺乳類の一種す。
심대한 피해와 상흔을 전국 각지에 남긴 맹렬한 태풍이 수년마다 발생하는 것이 아니고, 매년 상시화하고 있다.
甚大な被害と爪痕を全国各地に残す猛烈な台風が数年おきはなく、毎年常態化している。
조직 속에서 부정이 상시화하는 과정을 연구하고 있습니다.
組織のなか不正が常態化する過程を研究しています。
편의점에서 상시화하는 위법 노동이 문제화되고 있다.
コンビニ常態化する違法労働が問題化されている。
온라인 상품을 구입하는 소비자의 숫자가 전에 없을 정도로 늘고 있다.
オンライン商品を購入する消費者の数はかつてないほどに増えている。
소비자에 관해서는 소비자에게 묻는 것이 가장 좋다.
消費者のことは消費者に尋ねるのが一番す。
아마존은 압도적인 상품 구색과 편리함으로 소비자를 매료한다.
アマゾンは圧倒的な品揃えと便利さ消費者を魅了する。
소비자는 다양한 상품 속에서 원하는 상품을 자유롭게 선택할 수 있습니다.
消費者は、さまざまな商品の中から欲しい商品を自由に選択することがきます。
리모콘을 들고 여기저기 공중파 채널을 돌려보았다.
リモコン地上波のチャンネルをザッピングしてみた。
사장은 무허가 판잣집의 소년가장 출신입니다.
社長はドヤ街育った少年家長出身す。
원자력 발전소의 사고로, 세계의 에너지 정책이 동요하고 있다.
原子力発電所の事故発生世界のエネルギー政策が動揺している。
'기분 탓'은 한국어로 뭐라고 하면 되나요?
「気のせい」って韓国語なんと言えばいいすか。
그릇이 큰 사람은 타인의 노력과 성과를 인정하는 사람입니다.
器が大きい人は、他人の頑張りや成果を認められる人す。
누군가는 취업을 못해 고민이고 누군가는 멀쩡한 직장을 때려 치고 싶어서 고민이다.
誰かは就職きなくて悩み、誰かは良い職場をやめたくて悩む。
표식은 멀리서부터도 명확하게 단시간에 인식할 수 있어야 한다.
標識は遠くからもはっきりと短時間に認識きる必要がある。
도로 표식은 종류가 많아서 전부 파악하는 것은 어렵다.
道路標識は種類が多いの、すべてを把握しきるのは難しい。
멍청히 있지 말고 빨리 움직여!
ぼやぼやとしないさっさと動け。
노안이라서 글자가 흐리게 보인다.
老眼なの文字がぼんやり見える。
글씨가 흐리다.
字がかすんいる。
비 때문에 강물이 흐려지다
雨のせい川の水が濁った。
전철 안에서 고개를 떨구며 스마트폰을 보는 사람이 많다.
電車のなかうなだれながらスマホを見ている人は多い。
자유롭게 사용할 수 있는 돈이 연간 어느 정도인지를 파악하고 있는 사람은 의외로 적은듯 합니다.
自由に使えるお金が年間いくらかということを把握している人は、意外に少ないようす。
책상 위가 난잡하면 일하기 불편해요.
机の上が乱雑だと仕事がしにくいす。
그의 책상은 엄청 난잡하다.
彼のデスクはかなり乱雑だ。
불법 행위란, 고의 또는 과실에 의해 타인의 권리・이익을 침해하는 것입니다.
不法行為とは、故意または過失により他人の権利・利益を侵害することす。
손해 배상을 청구하는 것은, 불법 행위에 의해 손해가 발생한 경우입니다.
損害賠償を請求するのは、不法行為により損害が発生した場合す。
형사 사건으로 체포 기소되어 유죄가 확정되었다.
刑事事件逮捕起訴され有罪が確定した。
기소되면 유죄가 되는 경우가 많아요.
起訴されると有罪となることが多いのす。
[<] 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650  [>] (1644/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.