【で】の例文_1650
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
의사의 처방전을 가지고 가면, 어떤 조제 약국에서도 약을 받을 수 있다.
医師の処方箋を持っていけば、どの調剤薬局も薬を受け取れる。
병원이나 의원에서 의사의 진찰을 받은 후, 처방전을 받는다.
病院や医院医師の診察を受けた後、処方箋をもらう。
약사는 처방전 내용이 적정한지 확인 후 처방약을 조제합니다.
薬剤師は処方箋の内容が適正あるか確認した後、処方薬を調剤します。
여자 아이는 맨발로, 몰골이 말이 아니었습니다.
女の子ははだし、みすぼらしいかっこうをしていました。
상대를 칭찬한다고 한 말인데 오히려 화나게 해버렸다.
相手を誉めたつもり言ったのに、逆に怒らせてしまった。
돈이 없으니 오히려 모든 게 여유로워졌어요.
お金がなかったの、むしろすべてのことが豊かになりました。
제가 있으면 오히려 방해 되지 않을까요?
私がいると、 むしろ邪魔になるんじゃないしょうか。
수가 2개 이상인 것을 복수라고 한다.
数が二つ以上あることを複数という。
1차면접은 취직에 있어서 면접시험이 있는 한 반드시 통과해야할 관문입니다.
一次面接は、就職において面接試験が設定されている限り必ず通る関門す。
면접시험을 통과하기 위해서 업무내용을 이해하는 것은 당연합니다.
面接試験を通過するために、業務内容を理解すること事は当然す。
면접시험에서 당황하면 호감을 주지 못한다.
面接試験、あわてると好感を与えない。
신제품에 의한 새로운 시장 형성은 간단하지 않다.
新製品による新たな市場の形成は簡単はない。
동성간에도 성희롱은 성립한다.
同性間もセクハラは成立する。
그는 성희롱으로 고소 당했다.
彼はセクハラ告訴された。
체적이란 입체가 공간 속에서 차지하는 크기를 말한다.
体積とは、立体が空間の中占る大きさのことす。
덕분에 멋지고 즐거운 시간을 보낼 수 있었습니다.
おかげさま、楽しく素敵な時間を過ごすことがきました。
볼일이 있어서 먼저 일어나겠습니다.
おかげさまごちそうさました。
덕분에 잊지 못 할 추억이 되었습니다.
おかげ、忘れられない思い出になりました。
덕분에 즐거운 여행을 할 수 있었습니다.
おかげ楽しい旅行がきました。
땀 흘려 부지런히 일한 덕분에 부자가 되었다.
汗を流してまじめに働いたおかげ、お金持ちになった。
덕분에 잘 지내고 있습니다.
おかげさま、元気に過ごしております。
틈을 내어 책을 읽다.
暇を盗ん本を読む。
실투로 안타를 허용했다.
失投ヒットを打たれた。
실투였습니다. 던져서는 안 될 곳에 던졌습니다.
投げミスす。投げてはいけないところに投げました。
'사다'와 '팔다'는 반의어이다.
「買う」と「売る」が反義語ある。
가벼운 속박은 사귀고 있는 이상 필요할 때도 있습니다.
軽い束縛は付き合っている上必要なこともあります。
체포되고 구류되면 검찰이 기소할지를 판단할 때까지 구속된다.
逮捕されてから勾留されると、検察官が起訴するかどうかを判断するま拘束される。
구류는 신병을 구속하는 처분입니다.
勾留は、身柄を拘束する処分す。
컬러 프린터를 사용해 미화 100달러 지폐 50장을 위조해 사용한 혐으로 3명을 체포했다.
カラープリンタを使って米貨100ドル札50枚を偽造、使用した疑い3人を逮捕した。
미화로 지불하다.
米貨支払う。
그는 시베리아에서 약 1 년 반 동안 억류되었다.
彼はシベリア約1年半にわたって抑留された。
약물 소지 용의로 가택 연금 6개월의 판결이 선고되었다.
薬物所持の容疑、自宅軟禁6ヶ月の判決が言い渡された。
건강 등을 배려한 판단으로 가택 연금을 해제했다고 발표했다.
体調などに配慮した判断、自宅軟禁を解いたと発表した。
메일로 문의하다.
メール問い合わせる。
체험에 참여할 수 있는지를 문의했다.
体験に参加きるか問い合わせた。
터무니없이 비싸다.
とんもなく高い。
회개란 과거의 잘못을 반성하고 마음가짐을 바꾸는 것입니다.
悔い改めとは、過去の過ちを反省して⼼がけを変えることす。
학교에는 여기저기에 괴담이 숨어 있다.
学校には、あちこちに怪談がひそんいます。
용맹하고 믿음직스럽다.
勇猛頼もしい。
그의 양발은 무릎 아래를 절단한 상태로 의족을 장착하고 있다.
彼の両足は、膝下を切断した状態、義足を装着している。「
크기가 작아 차량 어디에나 장착하기 좋다.
サイズが小さくて車両のどこにも搭載しやすい。
이 머신은 금속을 구부리는 공작기계입니다.
このマシンは金属を曲げる工作機械す。
여전히 경기 전망이 불투명하다.
まだまだ景気の先行きは不透明す。
자중이란, 경솔하지 않도록 자신의 언동을 조심하는 것입니다.
自重とは、軽はずみにならないように自分の言動を慎むことす。
둘은 일면식도 없을 것이다.
二人は一面識も無いはずある。
그는 일면식도 없는 사람입니다.
空は一面識もない人す。
연봉보다 자신의 능력을 발휘할 수 있는 회사를 선택하는 것이 좋아요.
年俸より、自分の能力を発揮することがきる会社を選択する方がいいす。
실력을 발휘하지 못 했다.
実力を発揮きなかった。
나름대로 융통성을 발휘할 수 있는 재량권을 주어야 한다.
それなりに融通性を発揮きる裁量権を渡さなければならない。
시장에서 존재감을 발휘할 것이라 확신합니다.
市場存在感を発揮することを確信します。
[<] 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650  [>] (1650/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.