【で】の例文_1642
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
탑승한 비행기가 늦은 것을 기장에 의한 기내 안내 방송으로 전달하다.
搭乗した飛行機が遅れていることを機長による機内アナウンス伝える。
역 구내나 열차 내의 안내 방송을 4개 국어로 방송하고 있다.
駅構内や列車内のアナウンスを4カ国語放送している。
싱가포르는 고대 아테네 이후 최고의 도시 국가다.
シンガポールは古代アテネ以降、最高の都市国家ある。
영국은 압도적인 해군력으로 세계에 진출해 각지에 식민지를 만들었다.
イギリスは、圧倒的な海軍力世界に進出、各地に植民地を作った。
만우절은 매년 4월 1일 해가 없는 거짓말을 해도 괜찮다는 풍습이다.
エイプリルフールとは 、毎年4月1日には害のない嘘を吐いてもよい、という風習のことある。
직접 흡연이나 간접 흡연이나 모두 다 건강에 안 좋기는 마찬가지다.
直接喫煙も間接禁煙もいずれにも健康に良くないことは同じだ。
만우절은 매년 4월 1일에 거짓말을 해도 좋다고 하는 풍습입니다.
エイプリルフールとは、毎年4月1日に嘘をついていい、という風習す。
유언비어를 퍼뜨리다.
デマを流す。
시설을 이용할 때의 유의점을 반드시 읽어주세요.
施設を利用するときの留意点を必ず読んください。
이름은 영문으로 써 주세요.
名前は英文書いてください。
설명서는 영문으로 적혀 있기 때문에 읽는 데 시간이 걸릴 것 같다.
説明書は英文書かれているの、読むのに時間がかかりそうだ。
이름은 알파벳으로 써 주세요.
名前はアルファベット書いてください。
농활에서 어르신들 일손을 도우며 열심히 땀 흘렸다.
農村活動お年寄り達の仕事を手伝いながら、懸命に汗を流した。
남자친구가 진지한 표정으로 내 앞에 앉아 있다.
彼氏が真剣な表情僕の前に座っている。
그녀의 목소리만 들어도 가슴 한편이 철렁한다.
彼女の声を聞くだけも、胸の片側がドキッとする。
나지막이 사랑의 노래를 함께 불렀다.
小さな声愛の歌を一緒に歌った。
산이 많아서 공기는 강원도가 제일 좋대요!
山が多くて、空気は江原道が一番すって!
전국 각지는 미세먼지로 휩싸여 공기가 꽤 오염된 듯합니다.
全国各地はPM2.5に覆われて、空気がかなり汚れているようす。
사람은 3분 정도 공기 없이도 생존 가능합니다.
人は3分程度、空気がなくても生存可能す。
공기는 주로 질소 분자와 산소 분자로 구성되어 있다.
空気はおもに窒素分子と酸素分子成り立っている。
틀려도 밑을 보고 얘기하거나 머뭇머뭇하거나 하지 않는 것이 중요합니다.
間違っても、下を向いて話したり、もじもじしたりしないことが大事す。
그는 좋아하는 여성 앞에서 머뭇머뭇한다.
彼は好きな女性の前、もじもじしている。
'정말로 무지막지한 대통령’이라고 야당이 대통령을 맹렬히 비판했다.
「実に無知粗暴な大統領だ」と野党が大統領を猛批判した。
무지막지한 패거리한테 맞았다.
無知粗暴な連中に殴られた。
자식을 위해 애를 쓰시는 부모님을 생각하면 눈물이 나요.
子供のために苦労する両親のことを考えると涙がます。
표정이 풍부한 인물화도 아니고 향수를 불러 일으키는 풍경화도 아니다.
表情豊かな人物画もなければ郷愁を誘う風景画もない。
남녀노소를 불문하고 향수를 불러 일으키는 멜로디
老若男女を問わず郷愁を誘うメロディ
학교에서 친구들에게 따돌림 당했다.
学校友達にのけ者にされた。
그분은 중학교 3학년 때 담임 선생님이었습니다.
その方は中学1年生の時の担任の先生した。
나와 눈이 마주친 그는 놀란 얼굴로 부지런히 내 앞으로 걸어왔다.
私と目が合った彼は、驚いた顔せっせと私の前に歩いてきた。
전철에서 그녀와 계속 눈이 마주쳤다.
電車彼女とずっと目が合った。
사장은 수행비서도 없이 가방도 손수 들었다.
社長は、同行する秘書もおらず、かばんも自分持っていた。
그녀는 한국인이라는 정체성을 잃지 않고 배우로서 자리를 잡아 가고 있다.
彼女は、韓国人あるというアイデンティティを失わず、俳優として居場所を掴んいっている。
인종이나 출신지가 정체성을 구축한다.
人種や出身地がアイデンティティを構築する。
역사가 인간 정체성의 기본이 된다.
歴史が人間のアイデンティティの基本になる。
자신의 정체성을 지키다.
自分のアイデンティティーを保つ。
정체성을 갖다.
アイデンティティを持つ。
정체성을 확립하다.
アイデンティティを確立する。
왜 지붕은 어두운색이 많나요?
なぜ屋根は暗い色が多いすか。
바닥 색은 어두운색과 밝은색 어느 쪽이 좋은가요?
フローリングの色、明るい色と暗い色どっちがいいすか?
수술복은 왜 백의가 많나요?
手術着は、何故白衣が多いすか。
아시아 지역에서는 하얀색의 상복이 많다.
アジア地域は白い色の喪服が多い。
유니폼 선택 시에 어떤 색을 고를지는 매우 중요한 포인트입니다.
ユニフォームの採用時にどの色を選ぶか、は重要なポイントす。
오키나와에 가 보고 싶었는데 시간이 여의치 않아서 한 번도 못 갔어요.
沖縄に行ってみたかったんすが、時間の都合がつかなくて一度も行けませんした。
그 드라마는 배용준의 출연으로 제작 초기부터 화제를 뿌렸다.
そのドラマは、ペ・ヨンジュンの出演製作初期から話題を振りまいた。
경찰에 신고하고 난리가 났었어요.
警察に届けをだして大騒ぎだったんすよ。
너 때문에 지금 어떤 난리가 난 줄 알아?
あんたのせい今なんの騒ぎになっていると思ってんの?
한국에서도 이를 법제화하려는 움직임이 많다.
韓国も、これを法制化しようという動きが多い。
당신을 만나 잠시나마 행복했다.
あなたに出逢って、一時あるが幸せだった。
그녀를 통해 잠시나마 웃을 수 있었다.
彼女を通し一時も笑うことがきた。
[<] 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650  [>] (1642/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.