【で】の例文_403
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
아직 양념게장을 먹어본 적이 없어서 다음에 도전해보고 싶어요.
まだヤンニョムゲジャンを食べたことがないの、次回挑戦してみたいす。
양념게장의 게는 신선하고 달콤한 맛이 최고입니다.
ヤンニョムゲジャンのカニは、新鮮甘みがあり、最高の味す。
집에서 양념게장을 만들어서 모두 함께 즐겼어요.
ヤンニョムゲジャンを作って、みんな楽しみました。
양념게장은 매운 음식을 좋아하는 사람에게 딱 맞는 요리입니다.
ヤンニョムゲジャンは、辛いものが好きな人にぴったりの料理す。
양념게장은 밥과 함께 먹으면 최고입니다.
ヤンニョムゲジャンはご飯と一緒に食べると最高す。
서류가 모조리 미비점 투성이였습니다.
書類がことごとく不備だらけした。
태풍으로 작물이 모조리 피해를 입었습니다.
台風作物がことごとく被害を受けました。
인기 관광지에서는 모조리 호텔 요금이 오릅니다.
人気の観光地は、軒並みにホテルの料金が上がります。
불황의 영향으로 모조리 급여가 삭감되고 있습니다.
不況の影響、軒並みに給与が減額されています。
이 지역의 호텔은 모조리 만실입니다.
この地域のホテルは軒並みに満室す。
집집마다 정원 디자인이 독특합니다.
家ごとに庭のデザインが独特す。
집집마다 좋아하는 요리가 있기 마련입니다.
家ごとに好きな料理があるものす。
11월 중순이 되면 집집마다 김장을 했어요.
11月半ばごろからほとんどの家キムジャンをしました。
집집마다 같은 김치라도 맛이 조금씩 다르다.
家ごとに同じキムチも味が少しずつ違う。
선후배 관계는 신뢰와 존중으로 이루어져 있습니다.
先輩後輩の関係は、信頼と尊敬成り立っています。
선후배 관계는 직장에서도 중요하게 여겨집니다.
先輩後輩の関係は、職場も大切にされています。
학창시절 선후배랑 관계도 좋았기 때문에 현재 사업에 그 인맥을 십분 활용하고 있다.
学生時代の先輩後輩との関係も良かったこと、現在の仕事にその人脈を充分活用している。
동아리 선후배 사이인가 봐요.
部活の先輩後輩関係のようす。
친인척들 중에는 오랫동안 만난 적이 없는 사람도 있어서, 재회가 기대돼요.
親類縁者の中には、長い間会っていない人もいるの、再会が楽しみす。
친인척들 중에서 특히 친한 사람과는 자주 연락을 해요.
親類縁者の中、特に仲の良い人とはよく連絡を取り合います。
친인척들 중에서 가장 나이가 많은 사람은 할아버지예요.
親類縁者の中、最も年上なのはおじいさんす。
친인척들이 한자리에 모이는 것은 일 년에 한 번이에요.
親類縁者が一堂に会するのは、年に一度のことす。
친인척들의 결혼식은 가족의 큰 행사예요.
親類縁者の結婚式は、家族の大きなイベントす。
친인척들끼리 서로 돕고 사는 것이 중요해요.
親類縁者同士助け合いながら過ごすのが大切す。
친인척들이 많아서 가족 행사가 성대하게 열려요.
親類縁者が多いの、家族のイベントが盛大に開かれます。
친인척들 중에는 다양한 직업을 가진 사람이 많아요.
親類縁者には、いろいろな職業に従事している人が多いす。
친인척들의 지원 덕분에 어려움을 극복할 수 있었어요.
親類縁者からの支援、困難を乗り越えることがきました。
친인척들에게 결혼 소식을 전했을 때, 모두가 기뻐했어요.
親類縁者に結婚の報告をした時、みんなが喜んくれました。
친인척들이 오니까 집 청소를 해야 해요.
親類縁者が来るの、家の掃除をしなければなりません。
친인척들과의 관계를 소중히 여기는 가족이에요.
親類縁者との関係を大切にしている家族す。
친모는 저에게 가장 좋은 친구이기도 해요.
実母は私にとって、最良の友人もあります。
친모는 저에게 가장 중요한 사람이에요.
実母は私にとって、人生の最も大切な人す。
친모와 함께 보내는 시간은 매우 소중해요.
実母と一緒に過ごす時間はとても貴重す。
친모같은 친부모는 되고 싶지 않아요.
実母みたいな母親にはなりたくないす。
자녀분들을 소중하게 키우고 계시군요.
お子様を大切に育てていらっしゃるのすね。
자녀분은 어떻게 지내나요?
お子さんは最近いかがお過ごしすか。
자녀분이 셋이나 되세요?
お子さん、3人もいらっしゃるのすか。
사장님은 자제분이랑 같이 식사 안 하세요?
社長はお子さんと一緒に食事されないんすか?
자제분을 담당하고 있는 담임교사입니다.
お子様を担当している担任す。
자제분이 어떻게 되세요?
お子様は何人すか?
친언니는 내가 고민할 때마다 항상 좋은 조언을 해줘요.
実の姉は私が悩んいるとき、いつも良いアドバイスをくれます。
친언니는 어렸을 때부터 아주 다정했어요.
実の姉は子供のころからとても優しかったす。
친언니는 항상 나를 지지해주는 존재예요.
実の姉はいつも私を支えてくれる存在す。
제 친언니는 요리를 잘해요.
私の実の姉は料理が得意す。
친언니는 나보다 나이가 많지만, 항상 진심으로 도와줘요.
実の姉は私よりも年上すが、いつも親身になって助けてくれます。
친언니는 일이 바쁩니다.
実の姉は仕事が忙しいす。
친언니는 요리를 잘해요.
実の姉は料理が得意す。
친언니는 매우 친절해요.
実の姉はとても優しいす。
친언니는 저보다 키가 커요.
実の姉は私よりも背が高いす。
어렸을 적부터 친언니와 사이가 안 좋아요.
小さいころから実の姉と仲が悪いす。
[<] 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410  [>] (403/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.