<での韓国語例文>
| ・ | 좋아하는 영화 티켓을 못 구했어요. 쩝… |
| 好きな映画のチケットが取れませんでした。ふう…。 | |
| ・ | 오늘 시험을 망쳤어요. 쩝… |
| 今日の試験、全然できなかったです。ふう…。 | |
| ・ | 시험에서 1점이 부족해서 떨어졌어요, 아까비! |
| 試験で1点足りず不合格でした、惜しいですね! | |
| ・ | 조금만 더 했으면 성공할 뻔했네, 아까비! |
| もう少しで成功だったのに、惜しい! | |
| ・ | 크리스마스 하면 산타클로스죠. |
| クリスマスと言えば、サンタクロースですね。 | |
| ・ | 한국에서 크리스마스는 주요 행사 중 하나예요. |
| 韓国ではクリスマスは主要行事の一つです。 | |
| ・ | 만신창이가 되어서도 우승을 이루었어요. |
| 満身創痍で優勝を果たしました。 | |
| ・ | 만신창이여도 포기하지 않았습니다. |
| 満身創痍でもあきらめませんでした。 | |
| ・ | 만신창이 상태로 집에 돌아왔어요. |
| 満身創痍の状態で帰宅しました。 | |
| ・ | 경기 후 그는 만신창이가 되었어요. |
| 試合後、彼は満身創痍でした。 | |
| ・ | 그는 만신창이 상태에서 열심히 팀을 위해 일했다. |
| 彼は満身創痍の状態で、懸命にチームのために働いた。 | |
| ・ | 그는 만신창이라도 계속 싸울 의지를 갖고 있었다. |
| 彼は満身創痍でも、戦い続ける意志を持っていた。 | |
| ・ | 축구 경기에서 무릎과 발목을 다쳐 만신창이가 됐다. |
| サッカーの試合で膝と足首をケガをして満身創痍にだった。 | |
| ・ | 이혼으로 나보다 아이들이 만신창이일지도 모르겠어요. |
| 離婚で私よりも、子供達が満身創痍なのかもしれないです。 | |
| ・ | 회의에서 집중포화를 맞아 만신창이다. |
| 会議で集中砲火を浴び、満身創痍だ。 | |
| ・ | 만신창이 상태로 시합에 임했다. |
| 満身創痍の状態で試合に臨んだ。 | |
| ・ | 심야 산책은 기분이 좋습니다. |
| 深夜の散歩は気持ちがいいです。 | |
| ・ | 심야 산책은 기분이 좋습니다. |
| 深夜の散歩は気持ちがいいです。 | |
| ・ | 심야의 도로는 차가 적습니다. |
| 深夜の道路は車が少ないです。 | |
| ・ | 심야의 별빛이 아름답어요. |
| 深夜の星空がきれいです。 | |
| ・ | 심야에도 영업하는 가게가 있어요. |
| 深夜でも営業している店があります。 | |
| ・ | 심야까지 일을 했어요. |
| 深夜まで仕事をしていました。 | |
| ・ | 심야 3시까지 영업하고 있어요. |
| 深夜3時まで営業しています。 | |
| ・ | 어제는 심야까지 잔업했어요. |
| 昨日は、深夜まで残業した。 | |
| ・ | 심야까지 일하다. |
| 深夜まで働く。 | |
| ・ | 교회에서 크리스마스를 축하했어요. |
| 教会でクリスマスを祝いました。 | |
| ・ | 교회의 제단이 아름다웠어요. |
| 教会の祭壇が美しかったです。 | |
| ・ | 교회에서 신부님의 말씀을 들었어요. |
| 教会で神父の話を聞きました。 | |
| ・ | 교회 근처에 살고 있습니다. |
| 教会の近くに住んでいます。 | |
| ・ | 교회에서 조용히 기도했어요. |
| 教会で静かに祈りました。 | |
| ・ | 이 교회는 역사가 깁니다. |
| この教会は歴史が長いです。 | |
| ・ | 교회 예배에 참석했어요. |
| 教会で礼拝に参加しました。 | |
| ・ | 무슨 일이 있어도 일요일에는 교회에 가야 해요. |
| 何があっても日曜日には教会へ行かなければならないですよ。 | |
| ・ | 교회에서 예배 시에 헌금하는 금액은 얼마가 좋나요? |
| 教会で礼拝の時、献金する金額はいくらがいいですか。 | |
| ・ | 교회가 받는 헌금을 교회는 어떻게 사용해야 하나요? |
| 教会が受け取る献金を教会はどうするべきですか? | |
| ・ | 지금껏 한 번도 교회에 가 본 적이 없다. |
| 今まで一度も教会に行ったことのない。 | |
| ・ | 일요일에 차를 타고 교회를 다녔었다. |
| 日曜日に教会に車で通っていた。 | |
| ・ | 한국에는 일요일에 교회에 가는 사람이 많아요. |
| 韓国では、日曜日に教会に行く人が多いです。 | |
| ・ | 미사에서 마음이 치유되었어요. |
| ミサで心が癒されました。 | |
| ・ | 크리스마스 미사에 갈 예정입니다. |
| クリスマスのミサに行く予定です。 | |
| ・ | 미사에서 찬미가를 불렀어요. |
| ミサで賛美歌を歌いました。 | |
| ・ | 미사는 감동적이었어요. |
| ミサは感動的でした。 | |
| ・ | 미사에서 평화를 기도했어요. |
| ミサで平和を祈りました。 | |
| ・ | 성당 예배에 참석했습니다. |
| 聖堂での礼拝に参加しました。 | |
| ・ | 성당에서 마음이 평온해집니다. |
| 聖堂で心が落ち着きます。 | |
| ・ | 성당 스테인드글라스가 멋집니다. |
| 聖堂のステンドグラスが素敵です。 | |
| ・ | 이 성당은 관광 명소입니다. |
| この聖堂は観光名所です。 | |
| ・ | 성당 안은 조용합니다. |
| 聖堂の中は静かです。 | |
| ・ | 성당 외관이 훌륭합니다. |
| 聖堂の外観が素晴らしいです。 | |
| ・ | 성당 분위기가 엄숙합니다. |
| 聖堂の雰囲気が荘厳です。 |
