【で】の例文_468
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
그의 됨됨이는 매우 따뜻하고, 친근합니다.
彼の人となりは、非常に温かく、親しみやすいす。
그 사람의 사람 됨됨이는 진심으로 가득 차 있어요.
あの人の人となりは、真心溢れています。
그 사람은 외모뿐만 아니라 됨됨이도 훌륭합니다.
あの人は見た目だけなく、人となりも素晴らしいす。
사람의 됨됨이는 어린 시절에 이미 드러납니다.
人となりは、子供の頃にすに表れます。
능글맞은 사람이라도 정직하게 행동하면 신뢰를 얻을 수 있습니다.
ずる賢い人も、正直に振る舞えば信頼を得ることがきます。
그녀는 상대의 처지를 생각하지 않고, 자신의 욕구만 강요하는 능글맞은 사람입니다.
彼女は相手の都合を考えず、自分の要望だけを押しつけてくる図々しい人す。
교활한 방법으로 자신을 지키는 것은 결국 실패할 때가 많아요.
ずる賢い方法自分を守るのは、最終的に失敗することが多いす。
교활한 방법으로 결과를 내는 것은 나중에 고통의 원인이 됩니다.
ずる賢い方法結果を出すのは、後苦しむ原因になります。
이 영화에서 그가 맡은 역할은 교활한 조폭 역할이다.
この映画彼が演じる役割はずるがしこい。
입버릇 때문에 오해를 받을 때가 있습니다.
口癖が原因誤解されることがあります。
입버릇을 고치는 것은 쉽지 않습니다.
口癖を直すのは簡単はありません。
항상 "죄송합니다"라고 말하는 것이 그녀의 입버릇입니다.
いつも「すみません」と言うのが彼女の口癖す。
그의 입버릇은 "어쩔 수 없지"입니다.
彼の口癖は「仕方ないよね」す。
낡은 전통을 지키는 것도 중요합니다.
古くさい伝統を守るのも大切す。
낡은 디자인이 오히려 신선해 보일 때도 있습니다.
古くさいデザインが逆に新鮮に見えることもあります。
신발이 낡아서 슬슬 새것으로 바꾸고 싶어요.
靴が古くなったの、そろそろ新しいものに買い替えたいす。
방은 약간 낡아 보이기도 했지만 전체적으로 만족합니다.
部屋は若干古びているようにも感じましたが、全体的には満足す。
건물은 지은 지 30년 되어서 외관은 다소 낡았다.
建物は築30年なの外観は多少古びている。
기계가 낡은 탓으로 작업 능률이 떨어진다.
機械が古びているせい、作業の能率が落ちる。
우리집 텔레비전은 십 년 사용해서 낡았어요. 슬슬 새 것이 필요해요.
うちのテレビは10年使っているから古いす。そろそろ新らしいのがほしいす。
낡은 옷을 기부할 수 있는 단체가 있어요.
古着を寄付きる団体があります。
이런 생각은 좀 낡아요.
このような考えはちょっと古いす。
그 계획은 미숙해서 재검토가 필요하다.
その計画は未熟、見直しが必要だ。
이 아이디어는 미숙하지만 발전의 여지가 있다.
このアイディアは未熟だが、発展の余地がある。
그 아이디어는 미숙해서 좀 더 다듬을 필요가 있어.
そのアイディアは未熟、もう少し練る必要がある。
이 방안은 미숙하여 재검토가 필요하다.
この案は未熟、再検討が必要だ。
그는 아직 경험이 부족하여 사회생활에 미숙한 점이 많다.
彼はまだ経験が不足しているの、社会生活に未熟な点が多い。
미숙하지만, 열심히 하겠습니다.
未熟すが、頑張ります。
그의 연기는 조금 미숙합니다.
彼の演技は少し未熟す。
저는 아직 미숙합니다.
私はまだ未熟す。
긴장 때문에 어색해졌다.
緊張ぎくしゃくしてしまった。
긴 침묵으로 분위기가 어색해졌다.
長い沈黙場がぎくしゃくした。
첫 만남이라 어색하다.
初対面なのぎくしゃくしている。
새로운 역할에 익숙해질 때까지 그는 어색한 움직임을 하고 있었다.
新しい役割に慣れるま、彼はぎこちない動きをしていた。
그녀는 어색한 손놀림으로 프레젠테이션을 시작했다.
彼女はぎこちない手つきプレゼンテーションを始めた。
그러나 여전히 배우라는 직업은 어색해요.
しかし相変わらず俳優という職業に馴染めないす。
어색한 분위기가 흐른 탓에 전혀 편히 쉴 수 없었다.
気まずい雰囲気が漂ったせい全然リラックスきなかった。
싸워 버려서 어색한 분위기가 되어 버렸다.
ケンカをしてしまったの、気まずい雰囲気になってしまった。
그와 싸워서 함께 노는 게 어색하다.
彼と喧嘩したの、一緒に遊ぶのは気まずい。
오해 때문에 그녀와 삐걱거리고 있다.
誤解が原因彼女とぎくしゃくしている。
편지 내용 때문에 두 사람이 삐걱거리고 있다.
手紙の内容二人がぎくしゃくしている。
업무 문제로 상사와의 관계가 삐걱거렸다.
仕事のトラブル上司との関係がぎくしゃくした。
아버지의 재혼 후 배다른 누나가 생겼어요.
父の再婚後、腹違いの姉がきました。
배다르더라도 혈연은 중요합니다.
腹違いも血のつながりは大切す。
제 배다른 여동생은 대학생입니다.
私の腹違いの妹は大学生す。
배다른 관계여도 유대감은 강합니다.
腹違いの関係も絆は強いす。
그는 배다른 누나와 친합니다.
彼は腹違いの姉と親しいす。
제 배다른 남동생은 피아니스트입니다.
私の腹違いの弟はピアニストす。
그의 배다른 누나는 해외에 살고 있어요.
彼の腹違いの姉は海外に住んいます。
배다르더라도 서로를 존중하고 있어요.
腹違いもお互いを尊重しています。
[<] 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470  [>] (468/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.