【で】の例文_513
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
내 뇌피셜로는 그 일이 잘 풀릴 거야.
自分の想像は、その事がうまくいくと思う。
내 뇌피셜로는 그 영화가 대박날 것 같아.
自分の妄想は、その映画が大ヒットするような気がする。
회사 회식에서 신입사원의 흑기사가 되어주었습니다.
会社の飲み会、新入社員の黒騎士になってあげました。
그녀가 술을 못 마셔서 제가 흑기사로 대신 마셨습니다.
彼女は飲めないの、私が黒騎士として代わりに飲みました。
어제 술자리에서 흑기사가 되서 줄곧 마시기만 했습니다.
昨日の飲み会は黒騎士になって飲んばかりいました。
미팅에서 항상 흑기사가 되고 여성에게 인기가 없습니다.
合コンはいつも黒騎士になるのに女性からもてません。
AI의 작동 원리를 이해하지 못해서 문송합니다.
AIの仕組みが理解きなくて文系申し訳ありません。
: 이 화학 실험 절차를 이해하지 못해서 문송합니다.
この化学実験の手順が分からなくて文系申し訳ありません。
통계 데이터 분석을 못해서 문송합니다.
統計データの分析がきなくて文系申し訳ありません。
프로그래밍을 못해서 문송합니다.
プログラミングがきなくて文系申し訳ありません。
이 수식을 이해하지 못해서 문송합니다.
この数式が理解きなくて文系申し訳ありません。
취업 활동이 잘 안 돼서 문송합니다.
就職活動がうまくいかず、文系申し訳ありません。
초식남들은 대체로 조용하고 내성적이다.
草食男子は大体静か内向的だ。
그녀는 초식남이 아니어서 항상 먼저 다가온다.
彼女は草食男子はないの、いつも先に近づいてくる。
초식남은 연예, 일, 스포츠, 취미 등에 소극적이다.
草食系男子は恋愛や仕事、そしてスポーツや趣味などに消極的す。
매일 희망고문을 당하는 기분이 들어서 정말 힘들다.
毎日希望拷問を受けている気分、本当に辛い。
기대감에 가득 차 있었는데, 결국 희망고문이었어.
期待感いっぱいだったのに、結局は希望拷問だった。
마지막 순간까지 희망고문을 당하면서 너무 괴로웠다.
最後の瞬間ま希望拷問を受けて、すごく辛かった。
영화는 결말이 너무 예상 외여서 희망고문 같았어.
映画の結末は予想外、希望拷問のようだった。
5G의 빠른 속도 덕분에 클라우드 게임도 가능해질 것이다.
5Gの高速のおかげ、クラウドゲームも可能になるだろう。
5G는 의료 분야에서 원격 수술의 가능성을 열어줄 것이다.
5Gは医療分野遠隔手術の可能性を開く。
5G는 데이터 전송 속도를 100배 향상시킬 것이다.
5Gはデータ転送速度を100倍向上させるだろう。
5G를 통해 IoT 기기들이 더 빠르고 안정적으로 연결될 수 있다.
5Gを通じてIoT機器がより速く、安定的に接続きるようになる。
5G 덕분에 가상 현실(VR)과 증강 현실(AR)이 현실처럼 느껴진다.
5Gのおかげ、仮想現実(VR)や拡張現実(AR)が現実のように感じられる。
한국이 5G의 상용화에서 세계 탑 리더쉽을 발휘하고 있다고 평가받았습니다.
韓国が5Gの商用化、世界トップのリーダーシップを発揮していると評価されました。
스마트시티를 구축하면 에너지 소비를 효율적으로 관리할 수 있다.
スマートシティを構築するとエネルギー消費を効率的に管理きる。
스마트시티에서는 시민들이 인터넷을 통해 다양한 서비스를 이용할 수 있다.
スマートシティは市民がインターネットを通じてさまざまなサービスを利用きる。
단톡방에서는 말 못 할 거라 갠톡으로 보냈어.
グループは言えなかったから、個別メッセージ送った。
갠톡에서만 나랑 얘기해.
個人チャットだけ私と話して。
갠톡으로 답장해도 돼?
個別メッセージ返事してもいいすか?
갠톡으로 연락할 거야?
個人チャット連絡するの?
그 얘기는 갠톡에서만 해줘.
その話は個別メッセージだけしてね。
오늘은 갠톡으로 이야기 많이 했어.
今日、個人チャットたくさん話した。
갠톡으로 사진 보내도 돼?
個人チャット写真を送ってもいいすか?
그 이야기는 갠톡으로 해.
その話は個別メッセージして。
내 사진은 갠톡으로 보내줘.
私の写真はケントク送って。
친구의 이상한 농담으로 갑분싸해졌다.
友達の変な冗談、いきなりシーンとなった。
브이로그를 시작한 이후로 새로운 팬들이 생겼다.
Vlogを始めてから新しいファンがきた。
그녀는 브이로그로 인기를 얻은 인플루언서다.
彼女はVlog人気を集めたインフルエンサーだ。
브이로그는 일상생활의 기록을 위주로한 동영상 블로그입니다.
ブイログは、日常生活の記録を主とした動画によるブログす。
삼성고시 준비에 도움이 되는 책을 읽고 있다.
サムスンの採用試験の準備に役立つ本を読んいる。
삼성고시를 합격하면 안정된 직장을 얻을 수 있다.
サムスンの採用試験に合格すれば、安定した職場を得ることがきる。
삼성고시 준비가 너무 힘들어서 포기할 뻔했다.
サムスンの採用試験の準備があまりにも大変、諦めそうになった。
삼성고시에는 너무 많은 사람들이 지원해서 경쟁이 치열하다.
サムスンの採用試験にはあまりにも多くの人が応募するの、競争が激しい。
문콕 때문에 차값이 더 떨어질 거야.
ドアに傷がついたせい車の価値が下がるだろう。
초딩 같아서 미안해, 그냥 장난친 거야.
小学生みたいごめん、ただの冗談だったんだ。
정신줄 놓지 말고 일 좀 집중해!
気を抜かない、ちゃんと仕事に集中して!
친구들이랑 놀다가 정신줄 놓고 약속 시간을 잊어버렸어.
友達と遊んて、ぼーっとして約束の時間を忘れてしまった。
이 게임이 그래픽 면에서 종결자 수준이야.
このゲームはグラフィック面究極レベルだ。
이 스피커는 음질로 따지면 종결자지.
このスピーカーは音質いえば究極だね。
[<] 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520  [>] (513/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.