<での韓国語例文>
| ・ | 호신용 무도를 배우고 있습니다. |
| 護身用の武道を学んでいます。 | |
| ・ | 디자인 안을 좁히다. |
| デザイン案を絞り込む。 | |
| ・ | 생활비를 쥐어짜서 저축을 늘려야 해요. |
| 生活費をしっかり絞り込んで、貯蓄を増やさないといけないですね。 | |
| ・ | 마지막 한 방울까지 짜내다. |
| 最後の一滴まで絞り出す。 | |
| ・ | 그녀는 아이디어를 짜낸다. |
| 彼女はアイデアを絞り上げる。 | |
| ・ | 죽을힘을 다해 머리를 짜내면 누구나 좋은 결과를 얻을 수 있다. |
| 死に物狂いで頭をひねれば、誰でも良い結果を得ることが出来る。 | |
| ・ | 아이디어를 짜내다. |
| アイディアを練る。 | |
| ・ | 경찰봉으로 제압하다. |
| 警棒で制圧する。 | |
| ・ | 경찰봉으로 무장하다. |
| 警棒で武装する。 | |
| ・ | 경찰봉으로 공격하다. |
| 警棒で攻撃する。 | |
| ・ | 경찰봉으로 창문을 깨다. |
| 警棒で窓を割る。 | |
| ・ | 밸런타인데이에 특별한 커피를 내린다. |
| バレンタインデーに特別なコーヒーを淹れる。 | |
| ・ | 부글부글 끓는 물로 홍차를 우려내다. |
| ぶくぶくと湧くお湯で紅茶を淹れる。 | |
| ・ | 카츠오부시로 육수를 우려내요. |
| 鰹節でダシをとる。 | |
| ・ | 산골 마을에서 자연의 소리를 즐긴다. |
| 山里で自然の音を楽しむ。 | |
| ・ | 산골 밭에서 채소를 수확하다. |
| 山里の畑で野菜を収穫する。 | |
| ・ | 산골 농가에서 수확을 돕다. |
| 山里の農家で収穫を手伝う。 | |
| ・ | 산골 개울에서 노는 아이들을 봤다. |
| 山奥の小川で遊ぶ子供たちを見た。 | |
| ・ | 산골 민박집에서 현지 음식을 맛보다. |
| 山奥の民宿で地元料理を味わう。 | |
| ・ | 산골 강에서 낚시를 즐기다. |
| 山奥の川で釣りを楽しむ。 | |
| ・ | 말재주가 있으면 리더십을 발휘할 수 있다. |
| 弁才があればリーダーシップが発揮できる。 | |
| ・ | 말주변이 능숙해서 감탄했다. |
| 言い回しが巧みで感心した。 | |
| ・ | 탐지기가 반응하지 않아 점검했다. |
| 探知器が反応しなかったので点検した。 | |
| ・ | 탐지기 덕분에 화재가 미연에 방지되었다. |
| 探知器のおかげで火事が未然に防がれた。 | |
| ・ | 몰딩이 인테리어의 일부가 된다. |
| モールディングがインテリアの一部になる。 | |
| ・ | 몰딩을 사용하여 벽을 장식한다. |
| モールディングを使って壁を飾る。 | |
| ・ | 벽과 천장의 경계에 몰딩을 설치한다. |
| 壁と天井の境界にモールディングを設置する。 | |
| ・ | 창틀에 몰딩을 하다. |
| 窓枠にモールディングを施す。 | |
| ・ | 천장 몰딩이 방을 넓게 보이게 한다. |
| 天井モールディングが部屋を広く見せる。 | |
| ・ | 몰딩을 붙이면 고급스러워. |
| モールディングを付けると高級感が出る。 | |
| ・ | 심플한 몰딩을 좋아합니다. |
| シンプルなモールディングが好きです。 | |
| ・ | 몰딩을 사용하여 방을 장식한다. |
| モールディングを使って部屋を飾る。 | |
| ・ | 몰딩을 직접 설치하다. |
| モールディングを自分で取り付ける。 | |
| ・ | 낡은 몰딩을 떼어내다. |
| 古いモールディングを取り外す。 | |
| ・ | 몰딩이 방의 분위기를 바꾼다. |
| モールディングが部屋の雰囲気を変える。 | |
| ・ | 이 방은 몰딩이 호화롭다. |
| この部屋はモールディングが豪華だ。 | |
| ・ | 문 주위에 몰딩을 추가했다. |
| 天井のモールディングが目を引く。 | |
| ・ | 천장의 몰딩이 눈길을 끈다. |
| モールディングを新しく取り付けた。 | |
| ・ | 벽 몰딩이 멋지네요. |
| 壁のモールディングが素敵ですね。 | |
| ・ | 식품 안전 대책은 기업의 품질 관리의 일환으로서 중요합니다. |
| 食品安全対策は企業の品質管理の一環として重要です。 | |
| ・ | 우리의 프로젝트는 글로벌 전개의 일환입니다. |
| 私たちのプロジェクトはグローバル展開の一環です。 | |
| ・ | 성공으로 가는 길은 노력의 일환이다. |
| 成功への道は努力の一環である。 | |
| ・ | 취업 활동의 일환인 인턴에서, 당연히 지각은 안 됩니다. |
| 就活の一環であるインターンは、当然遅刻はためです。 | |
| ・ | 자원봉사 활동의 일환으로 기부금을 모으고 있습니다. |
| ボランティア活動の一環で寄付金を集めています。 | |
| ・ | 그녀는 불굴의 정신으로 목표를 성취했습니다. |
| 彼女は不屈の精神で目標を成し遂げました。 | |
| ・ | 신상품 디자인에 몇 가지 개선점이 제안되었다. |
| 新商品のデザインにはいくつかの改善点が提案された。 | |
| ・ | 아이를 키울 때 다른 아이들과 비교하면 안 좋아요. |
| 子育て時、ほかの子供と比較するとよくないです。 | |
| ・ | 열등감을 느끼는 것은 누구에게나 있는 일이다. |
| 劣等感を感じることは、誰にでもあることだ。 | |
| ・ | 열등감 때문에 그녀는 자신감을 가질 수 없다. |
| 劣等感が原因で、彼女は自信を持てない。 | |
| ・ | 그는 스포츠 덕분에 열등감이 고쳐졌다. |
| 彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。 |
